Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
karalność przestępstwa ustaje
angielski translation:
the punishability of the crime expires
Added to glossary by
Jerry Dean
Sep 5, 2006 11:46
18 yrs ago
21 viewers *
polski term
karalność przestępstwa ustaje
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
Art. 101 kk stanowi, że karalność przestępstwa ustaje, jeżeli od czasu jego popełnienia upłynęło lat:
30-gdy czyn stanowi zbrodnię zabójstwa ...
moja wersja pojawia się raz w googlu, więc chyba są lepsze
30-gdy czyn stanowi zbrodnię zabójstwa ...
moja wersja pojawia się raz w googlu, więc chyba są lepsze
Proposed translations
(angielski)
3 | the punishability of the crime expires |
Jerry Dean
![]() |
4 +1 | the act is no longer punishable |
Michal Cieslak
![]() |
Proposed translations
11 min
Selected
the punishability of the crime expires
best I could think of for now
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzieki za obie propozycje"
+1
49 min
the act is no longer punishable
IMHO
Pozdrowienia
MC
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-09-05 12:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
w googlu 800 razy :)
Pozdrowienia
MC
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-09-05 12:38:36 GMT)
--------------------------------------------------
w googlu 800 razy :)
Reference:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&newwindow=1&safe=off&q=%22no+longer+punishable%22
Something went wrong...