https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/5136317-prawo-do%C5%BCywocia-umowa-do%C5%BCywocia.html

Glossary entry

polski term or phrase:

prawo dożywocia i umowa dożywocia

angielski translation:

life estate rights and life estate deed

Added to glossary by Polangmar
Mar 13, 2013 15:57
12 yrs ago
64 viewers *
polski term

prawo dożywocia/ umowa dożywocia

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
wykreślenie z księgi wieczystej KW ... prawa dożywocia na rzecz Stanisławy
Change log

Mar 13, 2013 17:55: Crannmer changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"

Mar 16, 2013 13:13: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1311340">DorotaLondon's</a> old entry - "prawo dożywocia/ umowa dożywocia"" to ""life estate rights and life estate agreement""

Discussion

DorotaLondon (asker) Mar 13, 2013:
Wikipedia: Umowa o dożywocie lub umowa dożywocia (czasami też dożywocie) – rodzaj umowy cywilnoprawnej, mocą której jedna ze stron w zamian za przeniesienie na jej rzecz własności nieruchomości zobowiązuje się zapewnić zbywcy dożywotnie utrzymanie. Umowa ta uregulowana została w art. 908-916 Kodeksu cywilnego.

Umowa dożywocia skutkuje przeniesieniem własności nieruchomości, dlatego musi być zawarta w formie aktu notarialnego pod rygorem nieważności. Przeniesienie własności nieruchomości jednocześnie powoduje obciążenie nieruchomości prawem dożywocia.

Proposed translations

  16 min
Selected

life estate rights and life estate agreement

A "life estate" is a legal agreement that allows someone transferring real property to remain living in the home, according to...
http://tinyurl.com/a989xob

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-03-13 16:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

In common law and statutory law, a life estate is the ownership of land for the duration of a person's life. In legal terms it is an estate in real property that ends at death when there is a "reversion" to the original owner. The owner of a life estate is called a "life tenant".
http://en.wikipedia.org/wiki/Life_estate
Note from asker:
Chyba bliżej.
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  13 min

annuity right/annuity agreement

prop.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-03-13 16:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

Macie oboje rację - annuity nie dotyczy mieszkania tylko finansów
Note from asker:
A life annuity is a financial contract in the form of an insurance product according to which a seller (issuer) — typically a financial institution such as a life insurance company — makes a series of future payments to a buyer (annuitant) in exchange for the immediate payment of a lump sum (single-payment annuity) or a series of regular payments (regular-payment annuity), prior to the onset of the annuity.
Stąd wątpliwości czy to aby to samo.
Dziękuję.
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Te terminy pojawiają się tylko w kontekstach ubezpieczeń na życie - tymczasem tu chodzi o taką umowę: http://pl.wikipedia.org/wiki/Umowa_o_dożywocie .
  4 min
Something went wrong...
  5 godz.

Benefits for Life

The context is not too clear -- but definitely has to contain "for life"


Something went wrong...