https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/medical-general/1674698-wzmo%C3%85%C2%BCona-zwyrodnieniowo-sklerotyzacja-podchrz%C3%84%C2%99stna.html

Glossary entry

polski term or phrase:

sklerotyzacja podchrzęstna

angielski translation:

subchondral bone sclerosis

Added to glossary by Ewa Dabrowska
Dec 7, 2006 22:14
18 yrs ago
17 viewers *
polski term

wzmożona zwyrodnieniowo sklerotyzacja podchrzęstna

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne)
Opis cyfrowego Rtg kości guzicznej i krzyżowej. Najbardziej interesuje mnie 'podchrzęstna'

Proposed translations

  8 godz.
Selected

increase in/progression of the degenerative changes of the subchondral bone sclerosis

He documented an **increase in degenerative changes** of the articular surface after total meniscectomy ...
http://www.medscape.com/viewarticle/408520_3

Osteoblast-like cells from human subchondral osteoarthritic bone demonstrate an altered phenotype in vitro: possible role in **subchondral bone sclerosis**
http://www.abdn.ac.uk/orthopaedics/res_oa.shtml

Osteoarthritis (OA) is accompanied by **subchondral bone sclerosis**.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-12-08 06:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Bone sclerosis" to inaczej "eburnation". Poniżej definicje:

A condition of bone cartilage occurring in certain diseases of these tissues, in which they acquire an unnatural density, and come to resemble ivory.
www.http://project-aware.org/Health/Osteo/osteo-gloss.shtml

A change that occurs in degenerative joint disease in which bone is converted into a dense smooth substance resembling ivory
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za obydwie propozycje"
+1
  8 godz.

enchanced/increased degenerative subchondral sclerosis

tak krocej

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-12-08 07:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

enhanced, nie enchanced.

ale myślę, ze increased będzie lepiej
Peer comment(s):

neutral Icing (X) : Dzięki za potwierdzenie udzielonej przeze mnie odpowiedzi! :) Synonimy mile widziane. BTW, there's a minor typo: "enhanced".
  15 min
dzieki
agree OTMed (X)
1 dzień   12 godz.
Something went wrong...