ProZ.com powwow: 3-Länder-Powwow zum Translator's DaySeptember 29, 2007, 12:00 am NiemcyLindau/BodenseeIn personniemiecki Hallo, Servus und Grüezi, liebe Kollegen, da es hier in der Gegend noch nie ein Powwow gab, ist der Internationale Tag der Übersetzer doch ein guter Grund, das mal in die Wege zu leiten. Angesprochen sind insbesondere die Kollegen aus Süddeutschland (Allgäu, Bodenseegebiet und Umgebung), Vorarlberg und der nahen Schweiz. Wir könnten uns am 29. September in einer kleinen (10 bis 15 Personen) oder auch größeren Gruppe treffen und einen gemütlichen und unterhaltsamen Vormittag, Nachmittag oder Abend in Lindau am oder im Bodensee verbringen. Ort und Zeitpunkt sowie Aktivitäten (falls gewünscht) können wir je nach Teilnehmerzahl gemeinsam festlegen und besprechen. Ich freue mich auf eure Rückmeldungen, Michaela ------------------ ------------------ ProZ.com hat einige Punkte zur Diskussion gestellt, über die wir uns (bis) morgen Gedanken machen sollen. Die Antworten auf folgende Fragen teilen wir dann den anderen Powwows über Skype mit: 1.Describe your current powwow scene: number of attendees, venue, number of first time attendants, etc. 2.What languages are represented at your powwow? 3.What is the biggest local issue facing the translators and interpreters at your powwow? 4.Describe how Translator's Day is traditionally celebrated locally. 5.The International Federation of Translators has selected as a theme for this year's Translator's Day: "Don't shoot the messenger" What theme would your group propose for next year? 6.What message do you want to send from your powwow to other translators around the world? 7.Translate this message into the prevailing language at your powwow: "Many powwows, one tribe" | Event Organizer:
|
Name | Note | Will Attend | ||
---|---|---|---|---|
Michaela Müller | ... | |||
Katharina Harer | Hi, ich komme aus München, bin zwar noch Studentin aber mich würde es interessieren, wie so ein Powwow abläuft! | |||
wbam | ... | |||
Heidrun Berberich-Ernst | Ich hätte Interesse! Lindau ist nur ca. eine Stunde Fahrzeit von mir, da ich nördlich von Ravensburg wohne. Ich könnte aber erst gegen 18.00 Uhr kommen und würde meinen Mann als Begleitung mitbringen. | |||
motivita | Muss das ganze Wochenende arbeiten. Grüsse an alle Teilnehmenden! | |||
Courtney Sliwinski | Sorry, I can't get a babysitter I would have loved to be there, though. | |||
rlgraf | Bin gerne dabei! (nur zwei Stunden Zugfahrt von mir (Schaffhausen) aus...) | |||
Christine Vetter | Interested too! Afternoon best for those coming on public transport from further afield ( to get back home). | |||
Irina Woehler | Hi Michaela, ich komme sehr gerne! | |||
Erwin Albert Maier | Es tut mir furchtbar leid, muss jedoch absagen wegen unterdessen aufgetretenen Terminen. Tut mir leid, wäre gerne dabeigewesen. Wünsche Allen viel Vergnügen. | |||
Frank Heering | Hallo zusammen, ich komme gerne, bin schon sehr gespannt! =8) (ohne Begleitung, aus Rosenheim in Bayern) Viele Grüße, Frank Heering (www.Heering.IT) | |||
Kobus Nieuwmeijer | Ich hätte Interesse, wohne in Winterthur | |||
Z.E. Ball | Good Morning Michaela, sorry for the late response. Was all set to come but something unexpected has come up so I now can't. All the best to you all. Have a wonderful day. | |||
CGK | I would have liked to have come but only heard about it today and have other arrangements for tomorrow. Perhaps next time? | |||
amerio | Hallo Michaela, ich komme liebend gern! Ich bin noch relativ neu (seit März 2007) und bin froh, endlich Kollegen kennenzulernen. | |||
Amipark | Spät aber Yesss! Ich freue mich. |
Powwow: Lindau/Bodensee - Germany | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Michaela Müller Niemcy Local time: 09:09 angielski > niemiecki + ...
| |||||||||
Michaela Müller Niemcy Local time: 09:09 angielski > niemiecki + ...
| |||||||||
Michaela Müller Niemcy Local time: 09:09 angielski > niemiecki + ...
| |||||||||
Amipark Local time: 09:09 niemiecki > koreański + ...
| |||||||||
|
|||||||||
Frank Heering Niemcy niemiecki + ...
|
Sign in to add a comment |
Moderatorzy tego forum | |
Lucia Leszinsky | [Call to this topic] |