Oct 30, 2012 09:11
11 yrs ago
angielski term
(e.g. because of an AM communication)
angielski > polski
Prawo/patenty
Prawo: cła i podatki
...considered by the risk analysis as of high risk (e.g. because of an AM communication) should not be excluded from control ... czy AM communication to komunikacja radiowa?
Proposed translations
(polski)
2 | komunikacja AM | Ewelina Madej |
Proposed translations
54 min
komunikacja AM
Nie jestem niestety pewna, ale rzeczywiście może być radiowa.
AM - Amplitude Modulation
AM - Amplitude Modulation
Discussion
----------
@ Andrzej,
re: AM radio receiver
dziękuję za informację ... :)
AM to rodzaj modulacji (amplitude modulation = modulacja amplitudy), wciąż stosowany w urządzeniach CB.
Przykład: http://midland-uk.com/midland-203-cb.html
Pod "Main features" widzisz "AM/FM switch".
I dodatkowo w US w każdym radiu samochodowym kiedyś miałeś fale średnie na zakresie 530 - 1605 kHz opisane jako AM albo MW (medium wave).
Brakuje kontekstu, żeby zorientować się, o co w ogóle chodzi w tekście.
IMO tylko autor tekstu i polski odbiorca wiedzą. Pytaj jednego albo drugiego.
Jeżeli nie uzyskasz odpowiedzi, to zostawiasz skrót bez zmian i dopisujesz uwagę: nieznany skrót.
BTW: AM może być inicjałami osoby (ale na pewno nie chodzi o mnie) albo skrótowym określeniem instytucji, firmy, itp. Frazę "AM communication" ja bym w pierwszym podejściu rozumiał jako "korespondencja z/od AM". Potarzam: pytaj autora albo odbiorcę.