https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/real-estate/3445342-implied-warranty-of-habitability.html?paging=y
Sep 10, 2009 12:13
15 yrs ago
5 viewers *
angielski term

Implied Warranty of Habitability

angielski > polski Prawo/patenty Nieruchomości
Witam,

czy ktoś może wiem jak przetłumaczyć Implied Warranty of Habitability.

Definicja:An implied warranty of habitability is a warranty implied by law in all residential leases that the premises are fit and habitable for human habitation and that the premises will remain fit and habitable throughout the duration of the lease.

Z góry dziekuję.

Discussion

Luiza Jasińska (asker) Sep 10, 2009:
znalazłam takie tłumaczenie: „automatycznej gwarancji zamieszkania” (implied warranty of habitability) na stronie: http://www.magazyntd.com/numery,12,54, ale nie chyba nie jest poprawne
Wojciech Sztukowski Sep 10, 2009:
Dorozumiana ... zdatności do zamieszkania Nie wiem tylko, czy gwarancja, czy rękojmia - proszę prawników o pomoc.

Proposed translations

  7 min
Selected

dorozumiana gwarancja przydatności do zamieszkania/celów mieszkaniowych

może tak?
Note from asker:
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
  7 min

domyślna/dorozumiana gwarancja zdatności do zamieszkania

Np. tak
Note from asker:
Dziękuję
Peer comment(s):

agree Polangmar : http://tinyurl.com/nmedql
  2 godz.
Dziękuję! (ZWM)
Something went wrong...