https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/economics/2594848-wsp%C3%B3%C5%82czynnik-kapitalizacji-vs-stopa-kapitalizacji.html?paging=y

Glossary entry

polski term or phrase:

współczynnik kapitalizacji vs stopa kapitalizacji

angielski translation:

capitalization ratio/capitalization rate

Added to glossary by chudziol
May 14, 2008 22:20
16 yrs ago
10 viewers *
polski term

współczynnik kapitalizacji vs stopa kapitalizacji

polski > angielski Biznes/finanse Ekonomia
Any difference?

capitalization ratio vs. capitalization rate?
Proposed translations (angielski)
3 -1 capitalization ratio/capitalization rate

Discussion

Polangmar May 14, 2008:
Versusy-wisusy:) - "współczynnik kapitalizacji" i "stopa kapitalizacji" to są dwa terminy, które nie są raczej synonimami (widać to już z podanego kontekstu). Który z nich tłumaczymy w tym pytaniu?:)
chudziol (asker) May 14, 2008:
Forgot about the context :] Wartość nieruchomości określa się jako iloczyn stałego strumienia dochodu rocznego możliwego do uzyskania z wycenianej nieruchomości i współczynnika kapitalizacji lub iloraz strumienia stałego dochodu rocznego i stopy kapitalizacji.

Proposed translations

-1
  20 min
Selected

capitalization ratio/capitalization rate

vs może oznaczać "contra" ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-14 22:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

/ = vs.
Peer comment(s):

disagree Polangmar : Oczywiście, każdy Polak znający się na wycenie nieruchomości będzie wiedział, o co chodzi.;))) (2 x "disagree" = "agree";))) || Ze względu na glosariusz muszę jednak jakoś zaznaczyć, że tłumaczenie jest błędne - zmieniam na "disagree".:)
  1 godz.
dzięki za ten pełen ładunków peer comment ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"