https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/government-politics/5234330-na-ka%C5%BCde-dalsze-rozpocz%C4%99te-100-000-mieszka%C5%84c%C3%B3w.html?paging=y
Jun 11, 2013 04:43
11 yrs ago
1 viewer *
polski term

na każde dalsze rozpoczęte 100 000 mieszkańców

polski > angielski Prawo/patenty Rząd/polityka
Rada gminy kontroluje działalność wójta, gminnych jednostek organizacyjnych oraz jednostek pomocniczych gminy; w tym celu powołuje komisję rewizyjną. Rada powoływana jest na 4-letnią kadencję. W jej skład wchodzą radni w liczbie:
piętnastu w gminach do 20 000 mieszkańców,
dwudziestu jeden w gminach do 50 000 mieszkańców,
dwudziestu trzech w gminach do 100 000 mieszkańców,
dwudziestu pięciu w gminach do 200 000 mieszkańców oraz po trzech na *każde dalsze rozpoczęte* 100 000 mieszkańców, nie więcej jednak niż czterdziestu pięciu radnych.

Discussion

Zapomniałem najwyraźniej o 'dalszym' – "for each subsequent commenced 100,000 inhabitants".

Proposed translations

  32 min
Selected

for each commenced 100,000 inhabitants

Koń jaki jest... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-06-11 16:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

'For each subsequent commenced 100,000 inhabitants' – musiałem nie zauważyć 'dalszego'.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "okej :) dziekuje"