Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
drążąca część jamy opłucnej
angielski translation:
penetrating pleural injury injury of the pleural cavity
Added to glossary by
marzena l
Aug 8, 2005 21:31
19 yrs ago
6 viewers *
polski term
drążąca część jamy opłucnej
polski > angielski
Medycyna
Medycyna: opieka zdrowotna
cz�ci cia�a
fragment opisu obrażeń: doznał rany kłutej klatki piersiowej po lewej stronie w górnej części drążącej jamy opłucnej lewej z uszkodzeniem worka osierdziowego ... itd.
Proposed translations
(angielski)
5 +1 | penetrating pleural injury injury of the pleural cavity |
OTMed (X)
![]() |
Proposed translations
+1
6 min
polski term (edited):
dr���ca cz��� jamy op�ucnej
Selected
penetrating pleural injury injury of the pleural cavity
albo penetrating injury of the pleural cavity.
W polskim tek¶cie jest bł±d - powinno być ...dr±ż±cej *do* jamy...
W polskim tek¶cie jest bł±d - powinno być ...dr±ż±cej *do* jamy...
Peer comment(s):
agree |
Piotr Sawiec
: a jeszcze lepiej byłoby z jednym "injury" :-) i z jednym pleural
17 godz.
|
Hm, po krótkim namy¶le muszę Ci chyba jednak przyznać rację :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki, jak zawsze"
Discussion