https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-german/construction-civil-engineering/2757170-obiekt-in%C5%BCynierski.html

Glossary entry

polski term or phrase:

obiekt inżynierski

niemiecki translation:

Ingenieurobjekt

Added to glossary by Grażyna Lesińska
Aug 10, 2008 12:33
16 yrs ago
5 viewers *
polski term

obiekt inżynierski

polski > niemiecki Technika/inżynieria Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
[w informacji dot. postępowanie o udzielenie zamówienia publicznego, przedmiot wykonanie robót modernizacji struktury kolejowej stacji i szlaków]
jeden z punktów brzmi:
f) modernizacja istniejących obiektów inżynierskich; obiekty kubaturowe utrzymania ruchu, perony i mała architektura; obiekty ochrony środowiska;

Znalazłam wyjaśnienie:
kolejowy obiekt inżynierski: most, wiadukt, przepust, konstrukcja oporowa oraz nadziemne i. podziemne przejście dla pieszych
Change log

Nov 14, 2008 10:07: Grażyna Lesińska Created KOG entry

Proposed translations

+2
  19 godz.
Selected

Ingenieurobjekt

"Die fachliterarische Behandlung der Ingenieurgeodäsie ist schwierig. Jedes zu vermessende Ingenieurobjekt ist ein Unikat und stellt damit immer andere Anforderungen an die Vorgehensweise. Für einzelne Spezialgebiete gibt es einschlägige Fachliteratur, etwa über Bau und Kontrolle von Staudämmen, über Flächen- und Erdmengenberechnungen oder über Bogenabsteckungen."

Handbuch Ingenieurgeodäsie. Grundlagen
http://cgi.ebay.de/Handbuch-Ingenieurgeodäsie.-Grundlagen_W0...

Die Deformationen - geometrische Veränderungen, die an den Ingenieurobjekten auftreten, können mit den Verschiebungen des gesamten Objekts oder einzelner Teile, mit Neigung, Biegung, Verwindung, Stauchung, Dehnung und entsprechend auftretenden Spannungen verbunden sein.
http://edocs.tu-berlin.de/diss/2000/milev_ivo.pdf
Peer comment(s):

agree Ilona Gárdosi
  1 godz.
agree Crannmer : Ingenieurbauobjekt
  2 godz.
neutral Michael Störk : Słowo "Ingenieurobjekt" jest jednak rzdko stosowane, przeważnie na stronach przetłmuczonych na niemiecki właśnie z języka polskiego, czeskiego itd. Bardziej odpowiednio jest określenie "Ingenieurbauwerk". Zob. definicję w Wikipedii i ilość trafien w googl
487 dni
Racja, teraz tłumaczyłbym to właśnie tak. Dziękuję za propozycję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  22 min

Eisenbahnbauwerk(e)

na zyczenie ale pytajacy wie co chodzi :--))

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-08-10 12:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

takze Ingenieurbau lub Ingenieurbauwerk
Something went wrong...