https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-german/law-patents/460391-pesel.html&text=PESEL+%26gt%3B+statistische+Identifikationsnummer

Glossary entry

polski term or phrase:

PESEL

niemiecki translation:

statistische Identifikationsnummer

Added to glossary by Basia Witek (X)
Jun 18, 2003 12:32
21 yrs ago
52 viewers *
polski term

PESEL

polski > niemiecki Prawo/patenty
numer PESEL

Proposed translations

  27 min
Selected

Statistische Identifikationsnummer - PESEL

Z takim t³umaczeniem siê wielokrotnie spotyka³em.
Peer comment(s):

agree Bozena Meske
  10 min
Jak tradycja to tradycja: "Dziękuję"
agree bartek
  1 godz.
Dziękuję bardzo
agree lim0nka : już się kiedyś pojawiło podobne pytanie: http://www.proz.com/?sp=h&id=397639&keyword=pesel
  9 godz.
Brdz Dzięk ;-)
disagree Sebastian Kruszelnicki : To tłumaczenie niepotrzebnie eksponuje cele statystyczne, podczas gdy główny cel to ewidencjonowanie ludności i identyfikacja osób. Patrz: synonimiczne do nru PESEL w pismach urzędowych "Numer ewidencyjny" bez dodatku PESEL.
4016 dni
disagree Lucyna Długołęcka : Zgadzam się z Sebastianem
4323 dni
disagree Ryszard Jahn : to nie statystyka
7041 dni
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziêkujê. Zdecydujê siê na tê wersjê. Pozdrawiam"
+1
  9 min

PESEL-Nummer

mo¿na w nawiasie t³umaczyæ skrót Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludnoœci
Peer comment(s):

neutral SATRO : Patrz poniżej, a poza tym ja bym się powstrzymał od tłumaczenia w nawiasie skrótu, bo samo wyjaśnienie wystarczy - w angielskim też nie tłumaczy się "ID"...
  35 min
agree Ryszard Jahn : ok PESEL-Nummer - 11-stellige Identifikationsnummer in Polen: Eine PESEL-Nummer erhält automatisch jede Person, die für mindestens drei Monate eine Meldeadresse auf polnischem Gebiet besitzt
7041 dni
Something went wrong...
3869 dni

Allgemeines Elektronisches Melderegistersystem

Ich interpretiere diese Abkürzung nicht, sonder mache eine Anmerkung in der Fußnote, indem ich die Abkürzung ausschreibe und dann übersetze. Ich meine, dass diese Nummer mit der Statistik gar nichts zu tun hat. Es ist eher wie eine Solzialversicherungsnummer - das wäre aber auch nur eine Interpretation.

Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności -> ewidencja ludności = Melderegister,
Peer comment(s):

neutral Ryszard Jahn : tylko, że to nie tylko chodzi o meldunek
3172 dni
Something went wrong...