https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/automotive-cars-trucks/4221865-pads.html
Feb 8, 2011 09:17
14 yrs ago
1 viewer *
angielski term

pads

angielski > polski Technika/inżynieria Motoryzacja/samochody brakes
Pytanie zapewne jest trywialne, ale niewiele wiem o hamulcach samochodowych i będę wdzięczna za pomoc.

W hamulcu bębnowym:
The friction is caused by pads that press against the inside surface of the rotating drum.

W hamulcu tarczowym:
Brake pads squeeze both sides of the rotor connected to the wheel

W hamulcu hydraulicznym:
The brakes work by having a series of pistons connected to the brake pads

Discussion

Witold Palka Feb 8, 2011:
Proponuje sprobowac zakupic okładziny cierne do hamulcow tarczowych :).
Ja bym jednak nie wrzucał tego do jednego worka.
Bartosz Bachurski Feb 8, 2011:
Klocki i szczęki Jeśli chodzi o hamulce samochodowe to wymiennym elementem są klocki (h. tarczowe) lub szczęki (h.bębnowe). Okładziny cierne to warstwa cierna znajdująca się na powierzchni roboczej szczęk lub klocków, która ulega zużyciu. Patrz tutaj: http://pl.wikipedia.org/wiki/Okładzina_cierna
Adrian Liszewski Feb 8, 2011:
Jak dla mnie to określenie "okładziny" pasuje też do hamulców tarczowych.
Leszek_Jura Feb 8, 2011:
Zgadzam się z Witoldem. Okładziny cierne w hamulcu bębnowym i klocki hamulcowe w hamulcu tarczowym i hydraulicznym.
Witold Palka Feb 8, 2011:
Ja bym to przetłumaczył odpowiednio okładziny cierne i klocki hamulcowe. Tak to się po polsku nazywa.
Iwona Szymaniak Feb 8, 2011:
??? A to nie chodzi o okładziny cierne?

Proposed translations

  6 min
Selected

tutaj: hamulcowe elementy robocze

W hamulcach tarczowych są to klocki hamulcowe, a w bębnowych szczęki. Lepiej stosować takie rozróżnienie dalej w tekście.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thnx"