https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/6005513-on-a-without-prejudice-base.html

Glossary entry

angielski term or phrase:

on a Without prejudice base

polski translation:

z zachowaniem prawa do dalszego dochodzenia roszczenia

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 11, 2015 11:39
9 yrs ago
26 viewers *
angielski term

on a Without prejudice base

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne) Damages claim
They have agreed on a Without Prejudice basis to increase your offer from £2000 to £2500 and to increase your daughters offer from £500 to £1500.
Change log

Dec 25, 2015 04:13: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+3
  34 min
Selected

z zachowaniem prawa do dalszego dochodzenia roszczenia

I believe this has to do with the fact that this is not the final amount of the claim. The claimant has the right to press the claim further.
ccccccccc

without prejudice > bez wpływu na późniejsze rozstrzygnięcia, bez wpływu na dalszy bieg sprawy
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=20630326

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-12-11 14:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

Without Prejudice

Without any loss or waiver of rights or privileges.

When a lawsuit is dismissed, the court may enter a judgment against the plaintiff with or without prejudice. When a lawsuit is dismissed without prejudice, it signifies that none of the rights or privileges of the individual involved are considered to be lost or waived. The same holds true when an admission is made or when a motion is denied without prejudice.

The inclusion of the term without prejudice in a judgment of dismissal ordinarily indicates the absence of a decision on the merits and leaves the parties free to litigate the matter in a subsequent action, as though the dismissed action had not been started. Therefore, a dismissal without prejudice makes it unnecessary for the court in which the subsequent action is brought to determine whether that action is based on the same cause as the original action, or whether the identical parties are involved in the two actions.
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Without Prejud...
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : No jasne, tu nie chodzi o uprzedzenie. Ani o dumę ;)
  2 godz.
Dziękuję Tomaszy. "Pride and Prejudice" jest moją ulubioną książką.
agree legato
  8 godz.
Dziękuję legato.
agree mike23 : Tak. Lub: z prawem do dalszych roszczeń / z zachowaniem prawa do dochodzenia (dalszych) roszczeń
  21 godz.
Dziękuję Michale za pomocne uwagi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
  9 min

na zasadzie "bez uprzedzeń"

Na przykład w ten sposób.
Something went wrong...
+1
  22 godz.

z zastrzeżeniem prawa do (dochodzenia) dalszych roszczeń

z zastrzeżeniem prawa do (dochodzenia) dalszych roszczeń

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-12-12 10:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/#q="z zastrzeżeniem prawa do" roszczeń
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Have a wonderful weekend.
  1 godz.
Thanks Frank. It's good to take it easy and relax sometimes. Have a good one yourself.
Something went wrong...