Oct 4, 2002 19:34
22 yrs ago
angielski term
providing of
Non-PRO
angielski > polski
Prawo/patenty
providing of education
Proposed translations
(polski)
3 +4 | zapewnianie edukacji |
Przemysław Szkodziński
![]() |
Proposed translations
+4
17 min
Selected
zapewnianie edukacji
Trudno coś zdziałać bez kontekstu, jednak "providing of" oznacza dostarczanie, a ponieważ "dostarczanie edukacji" za bardzo nie pasuje (co najwyżej "dostarczanie nauki") więc zapewnianie powinno odpowiadać. Może także "zapewnienie wykształcenia" i tym podobne...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 19:54:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Np. tutaj:
\"Aktualnie, z pomocą międzynarodową prowadzone są małe \"domowe szkoły\"
które zapewniają edukację około 37 tysiącom dziewcząt\"
www.4student.pl/artykuly.php?id_artykulu=najgorsze
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 19:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------
W dokumencie który posiadam jest napisane:
\"[...] ma _zapewnić edukację_ dzieciom w wieku szkolnym [...]\"
czyli coś jakby \"is supposed to provide education...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 19:54:16 (GMT)
--------------------------------------------------
Np. tutaj:
\"Aktualnie, z pomocą międzynarodową prowadzone są małe \"domowe szkoły\"
które zapewniają edukację około 37 tysiącom dziewcząt\"
www.4student.pl/artykuly.php?id_artykulu=najgorsze
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 19:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------
W dokumencie który posiadam jest napisane:
\"[...] ma _zapewnić edukację_ dzieciom w wieku szkolnym [...]\"
czyli coś jakby \"is supposed to provide education...\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Something went wrong...