Jan 20, 2005 08:00
20 yrs ago
20 viewers *
polski term
zapomoga losowa
polski > angielski
Inne
Edukacja/pedagogika
dla studentów
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | hardship benefit |
pidzej
![]() |
4 | one-time benefit |
bartek
![]() |
3 -1 | allowance allocated at random |
Agnieszka Dziołak
![]() |
Proposed translations
+2
2 godz.
Selected
hardship benefit
muszę powtórzyć
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
8 min
allowance allocated at random
moja propozycja
13 min
one-time benefit
Provides a one time benefit to the employee's beneficiary in the event of loss of life.
Provides a one time benefit to the employee or employee's beneficiary in the event of dismemberment or accidental death.
Critical Illness Provides a one time benefit in the event that one of a list of "critical illnesses" is diagnosed
http://www.mainstayinsurance.ca/employee.html
http://bristol.us.edu.pl/studia2.html
http://www.mailtribune.com/archive/99/mar99/31999n8.htm
http://www.proz.com/kudoz/620744
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-01-20 08:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
Wprawdzie pod powyzszym adresem wybrano jakies hardship benefit, ale dziwne to, co najmniej
Peer comment(s):
neutral |
pidzej
: a mnie się jakoś podoba ten hardship, podoba i już
1 godz.
|
wiem, kazdy przywiazuje sie do swoich wersji, a mnie sie bardziej podoba moja i już
|
|
neutral |
Pawel Bartoszewicz
: one-time to raczej jednorazowa zapomoga
403 dni
|
:-) ależ Pawle - toz one są jednorazowe. Na dwurazowe - ja się nei piszę :-) Pozdrawiam :-))
|
Something went wrong...