Jan 21, 2008 15:45
16 yrs ago
122 viewers *
polski term
Kierownik Urzędu Stanu Cywilnego
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
Registry Office
Chodzi o dokument (akt małżeństwa), który idzie do USA. Mam problem bo typowo brytyjskie jest Superintendant Registrar, ale czy to funkcjonuje w am. Eng.???? juz samą nazwę na USC po amerykańsku przekopałam i wyszło mi ze ma być Office of the Registrar of Vital Statistics lub Registry of Vital Records and Statistics, ale które lepsze nie wiem i czy przed ta nazą mam dać the Haed czy Manager czy co? :)) Dziękuje
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | Registrar of Vital Statistics, Marriage Commissioner, Marriage Clerk | Polangmar |
4 +1 | Superintendent Registrar | bajbus |
4 | Head of Registry (Office) | Michal Berski |
3 | General Registrar | Magdalena Wysmyk |
Proposed translations
+1
1 godz.
Selected
Registrar of Vital Statistics, Marriage Commissioner, Marriage Clerk
W każdy stanie jest inaczej. W przypadku ślubu kościelnego duchowny musi powiadomić odpowiednią instytucję, np. sąd, notariusza, urząd stanu cywilnego (różnie nazywany), a nawet wydział zdrowia.:)
http://tinyurl.com/yu3e3x
http://tinyurl.com/2ctwzm
http://tinyurl.com/2f7j44
http://tinyurl.com/2694vv
http://tinyurl.com/yu3e3x
http://tinyurl.com/2ctwzm
http://tinyurl.com/2f7j44
http://tinyurl.com/2694vv
Note from asker:
ok wiem że address of residence małżonków jest San Diego, a brali ślub Colorado Kalifornia... ale akt mam po polsku |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 godz.
Head of Registry (Office)
najprościej
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Problem w tym, że dla Amerykanina będzie to zapewne brzmieć tak, jak dla Polaka "naczelnik rejestru/ewidencji" (i chyba takie jest znaczenie tego wyrażenia: http://je.pl/t84m ).
2 godz.
|
a jak masz akt z USA to tłumaczysz Marriage Commissioner jako kierownik USC?
|
2 godz.
General Registrar
Jest też taka forma, jednak nie jestem pewna, czy używana oficjalnie w US.
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Registrar General, ale to typowo brytyjskie: http://tinyurl.com/2ceqch :)
57 min
|
Dziękuję za komentarz - teraz już wiem, gdzie będę mogła tego użyć :-)
|
+1
3 godz.
Superintendent Registrar
jeszcze jedna wersja
http://www.gov.je/HomeAffairs/Registrar/
http://www.gov.je/HomeAffairs/Registrar/
Peer comment(s):
agree |
bARBARA Marszalek
: na papierach brytyjskich zawsze jest Superintendent
1 godz.
|
Discussion