Języki robocze:
polski > angielski
angielski > polski
angielski (mono)

Magdalena Wysmyk
Always on time, excellent quality

Bielsko-Biala, Slaskie, Polska
Czas lokalny: 13:10 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Website localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Inżynieria (ogólne)Finanse (ogólne)
Prawo: umowyPrawo (ogólne)
Kosmetyki, uroda

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 326, Odpowiedzi na pytania 144, Zadane pytania 165
Payment methods accepted Przelew, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Glosariusz
Wykształcenie Master's degree - University of Silesia
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 15. Zarejestrowany od: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
ZespołySolid as a rock
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Wypowiedzi na forum 24 forum posts
Strona internetowa http://www.m-ling.pl
Events and training
Bio
Profile
Polish – English sworn translator certified in 2011 by the Polish Minister of Justice, working as a full-time freelance translator since 2008. Proficient in using SDL Trados.
Specialising in:
law
finance
business
cosmetic industry
Daily output of 2,000 to 3,000 words in the respective areas of specialisation.

Professional experience
Over 2,500,000 translated words
Law: powers of attorney, witness statements, judgements, sale contracts, insurance contracts, construction law contracts, lease contracts, supply contracts, confidentiality agreements, employment contracts, diplomas, birth certificates, marriage certificates, death certificates
Business: articles of association, company websites, terms and conditions, commercial contracts, public procurement documents, terms and conditions, marketing presentations, employee surveys, employee handbooks, internal policies, training materials, reports, press releases
Banking and finance: financial statements, invoices, tax return, reports, translations in the fields of: banking, bancassurance, insurance, factoring
Cosmetic industry: labels, brochures, websites
Technical: instruction manuals, mining industry and power engineering-related documents
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 354
Punkty PRO: 326


Wiodące języki (PRO)
polski > angielski162
angielski > polski160
angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Medycyna88
Inne66
Technika/inżynieria55
Biznes/finanse40
Prawo/patenty34
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)98
Prawo (ogólne)26
Prawo: umowy16
Finanse (ogólne)16
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna16
Inżynieria (ogólne)15
Biznes/handel (ogólne)12
Punkty w 25 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: tłumaczenie, translation, ogólne, kosmetyki, cosmetics, prawo (ogólne), law (general), umowy, contracts.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 6, 2019



More translators and interpreters: polski > angielski - angielski > polski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search