Członek od Aug '09

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
portugalski > polski

Agnieszka Ufland
You've just found your translator!

Polska

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
51 positive reviews
(12 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Wiadomość od użytkownika
You've just found your translator!
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
PsychologiaIT (technologia informacyjna)
Biznes/handel (ogólne)Zarządzanie
Marketing/badania rynkuDziennikarstwo
JęzykoznawstwoEdukacja/pedagogika
Rząd/politykaOgólne/rozmówki/listy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,738
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 71, Odpowiedzi na pytania 41, Zadane pytania 115
Payment methods accepted Przelew, Przekaz pieniężny
Wykształcenie Master's degree - University of Szczecin
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 14. Zarejestrowany od: Aug 2009. Członek od: Aug 2009.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Szczecin - MA diploma in English Stu)
polski > angielski (University Of Szczecin - Ma diploma in English Stu)
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyEnglish-Polish translators
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, exPert PDF Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Praktyki zawodowe Agnieszka Ufland popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

Dear Visitor,

Thank you for taking interest in translation services I provide.

My Qualifications:
MA degree in English Studies.
Native speaker of Polish.


My Experience:
working as a part-time translator since 2006
full-time freelance translator since 2008

Fields and preferred types of texts/ Translation experience:

BUSINESS
• Leadership soft skills training
• Job role descriptions and corporate job postings
• Internal policies (e.g. usage of social media, confidentiality, business ethics etc).
• Codes of conduct
• Corporate responsibility statements
• Internal theft policies
• Corporate communications
• 360 degrees feedback
• E-learning courses
• Quality Control reports
• ISO norms
• HR manuals and appraisal forms
• Financial statements and Financial Policy Manuals
• End-of-the-year financial reports
• Business correspondence
• Continuous Improvement/ Lean Manufacturing materials


LEGAL (Agreements)
• User Agreements
• Non-Disclosure Agreements
• End User License Agreement
• Letters of Intent
• Rights of Use
• Privacy Policies
• Sale agreements
• Lease/rental agreements

TOURISM
• Travel catalogue (Messenia, Greece)
• Hotel booking platform (220,000 words)
• A series of books about China (126,000 words)
• Advertising campaigns for world-leading hotel chains
• Travel/diving magazine (200,000 words)
• Travel management system and website
• Malaysia Tourism Board – promotion campaigns
• Emirates Airlines - website (450,000 words)

MARKETING / ADVERTISING/ COPYWRITING
• Accor and Novotel Hotels
• Advertising campaign of the Sims 3
• Advertising slogans for Asus laptops
• Sense of Style – Cosmetics Website
• Vistaprint – Stationery Website
• Bliss – a range of cosmetics
• Monavie – acai berry drinks
• Chevrolet Aveo & Cruz campaigns
• Humanic – Shoes campaign
• Budapest Card – copywriting
• Perfect World Marketing – website
• Music Magpie - website (CDs, DVDs)
• ThatsEntertainment.co.uk - website
• Software One – website
• Razer gaming devices for professional gamers (mouse, headphones, pads etc.)
• Timotei hair products
• Nestea – copywriting
• Malaysia Tourism Board
• Ocean’s Spray - cranberries product – website
• Emirates Airline - Business Rewards Program
• Glitter - jewelry shop
• Scenic hotels
• Advertising campaign of Intel – Sponsors of Tomorrow
• Bamboo tablets - Advertising materials, packaging etc.

GAMING:
• Earobics – a set of approx. 20 educational games for children
• Warhammer 40,000 – New Edition (2012) of the Rule Book (105,000 words)
• The Sims 3 – advertising campaign
• Diamond Dash – a Facebook Game
• Bubble Island – a Facebook Game

FOOD/NUTRITION:
• Monavie - Açai berry product descriptions
• Kerrygold - dairy products descriptions
• Nestea - marketing products
• Ocean’s Spray - website and cranberry product descriptions
• FrieslandCampina - product descriptions
• Proofreading of a nutririon book: The Drop 10 Diet by Lucy Deziger

BEAUTY/COSMETICS:
o Sense of Style - perfume website
o Product labels/description of Bliss cosmetics
o Timotei – broad range of hair products
o Glitter – jewelery shop
o Hair products (hair spray, gel, oil ,conditioner)


You can contact me via:

e-mail: aufland@interia.pl
Skype: agnieszka.ufland (always green when available)   

Rates:
Flexible and competitive.

English to Polish & Polish to English volunteer translator
English to Polish & Polish to English volunteer translator

I am also a professional translator : English to Polish & Polish to English professional translator Free counters!

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 83
Punkty PRO: 71


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski55
polski > angielski16
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne31
Literatura/sztuka20
Biznes/finanse8
Prawo/patenty4
Nauki społeczne4
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Ogólne/rozmówki/listy24
Zarządzanie8
Zasoby ludzkie (HR)4
Organizacje/stosunki międzynarodowe4
Internet, e-handel4
Prawo: umowy4
Żywienie4
Punkty w 5 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: freelance Polish translator, freelance English translator, freelance English-Polish translator, Polish proofreader, Polish proofer, Polish copywritier, Polish copywriting, creative translation, creative translator, marketing, HR, human resources, Quality control, business, literature, tourism, website, creative, books, articles tłumacz polsko-angielski, tłumacz angielski, tłumacz angielsko-polski, tłumaczenia, biznes, turystyka, literatura, transcription, transcriber, nurkowanie, diving, joga, yoga, socjologia, sociology, NGO, NGOs, Unia Europejska, European Union, ISO, MSDS, books, książki, psychology, psychologia, umowy, agreements, contracts, Privacy Policy, Privacy Policies, Polityka prywatności, Cookie Policy, Cookie policies, pliki cookie, pliki cookies, games, gaming, gry, advertising, copywriting, GDPR, RODO, compliance, zgodność, crypto currencies, cruptocurencies, kryptowaluty, krypto waluty, bitcoin, bit coin




Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 4, 2019






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search