Członek od Aug '12

Języki robocze:
angielski > polski
angielski (mono)
polski > angielski
polski (mono)

Availability today:
Dostępny

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Maja Walczak
Polish Translator / SEO

Kalisz, Wielkopolskie, Polska
Czas lokalny: 06:04 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
What Maja Walczak is working on
info
Jun 12, 2024 (posted via ProZ.com):  I'm working on a project about camping sites for Pichup.com, 30k words. ...more, + 9 other entries »
Total word count: 150000

Wiadomość od użytkownika
I can drive traffic to your Polish platform!
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Ten tłumacz bierze udział w lokalizacji ProZ.com na polski
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting, Desktop publishing, Transcreation, Language instruction, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Marketing/badania rynkuBiznes/handel (ogólne)
Zasoby ludzkie (HR)Kosmetyki, uroda
Internet, e-handelTurystyka i podróże
Komputery: oprogramowaniePrawo (ogólne)
Kino, film, TV, teatrMedia/multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
General rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour

Rates per language pair:
angielski > polski - Stawki: 0.09 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 40 EUR za godzinę / 5.00 - 8.00 EUR per audio/video minute
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 547, Odpowiedzi na pytania 301, Zadane pytania 969
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  32 opinii

Payment methods accepted PayPal, Przelew
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Glosariusze różne
Wykształcenie Master's degree - University of Łódź
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Oct 2010. Członek od: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Łódź, verified)
polski > angielski (University of Łódź, verified)
angielski > polski (School of Social Sciences and Humanities, verified)
polski > angielski (School of Social Sciences and Humanities, verified)
angielski > polski (Online Legal English Course by Kancelaria Prawna Świgonska & Partners LTD London, verified)


Przynależność do organizacji STP
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Adobe InDesign, Aegisub, ChatGPT, Crowdin, DeepL, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM

Strona internetowa Website
CV/Resume angielski (PDF)
Events and training
Praktyki zawodowe Maja Walczak popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
Certified PROs.jpg

Hi,

Are you planning to enter Poland, and
looking for trusted Polish SEO translation services?

I am Maja Walczak, an English-to-Polish SEO translator with a linguistic background, 15 years of experience in the translation industry, and 3 years in SEO (search engine optimization).

I specialize in marketing translations, including
e-commerce, landing pages, product launches, digital platforms, Google Ads campaigns, Google Business Profile, App Store and Google Play listings.

I also have experience in legal and business translations.

Since 2011, I've been helping SaaS and e-commerce businesses target their Polish audience.

Some of my direct clients include: Vinted, Badoo, Enate, Pitchup, LiveXP, Plastic Sheets, Rinkel, Dentsu, Skillab, European Investment Bank in Luxembourg.

I'm also a subtitler, having worked indirectly for Netflix, Disney, and BBC Entertainment.

For the last three years, I've really gotten involved in SEO translations. I've worked for SEO clients driving traffic to their Polish platforms and run SEO courses and workshops (e.g. TranslaStars SEO Course: From Zero to SEO Hero, Institute of Translation and Interpreting: Break Into SEO, Simple SEO Steps).

If you need a hand reaching out to the Polish market, let's chat. I'm here to make sure your content is engaging and visible in Polish!

More about my services:
https://langbay.eu/en/
https://www.linkedin.com/in/polishseomajawalczak/


*Polish SEO | Polish translator | Polish translation services | English-to-Polish translation*

 

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 551
Punkty PRO: 547


Język (PRO)
angielski4
Punkty w 2 innych parach >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Prawo/patenty184
Biznes/finanse130
Inne128
Nauki społeczne30
Literatura/sztuka24
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo: umowy62
Finanse (ogólne)54
Biznes/handel (ogólne)46
Ogólne/rozmówki/listy40
Edukacja/pedagogika20
Kosmetyki, uroda19
Rachunkowość16
Punkty w 25 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: English to Polish translation, native Polish, Polish, English to Polish translator, English into Polish, Polish translation, translation into Polish, English-Polish translations, English Polish freelance translator, Langbay. See more.English to Polish translation, native Polish, Polish, English to Polish translator, English into Polish, Polish translation, translation into Polish, English-Polish translations, English Polish freelance translator, Langbay, Maja Walczak, Polish translation online, legal translations Polish, financial translations, business translations into Polish, corporate translations Polish, subtitling Polish, Polish translator, Polish marketing translator, management translation Polish, web-content translation Polish, website localization Polish, public services translation Polish, website translation, mobile app translation Polish, mobile applications Polish, tłumacz języka angielskiego, tłumacz angielskiego, tłumacz języka angielskiego kalisz, tłumacz angielskiego kalisz, biuro tłumaczeń kalisz, tłumacz angielskiego wielkopolska, tłumaczenie stron internetowych, tłumaczenie bloga, tłumaczenie newslettera, tłumaczenie aplikacji mobilnych angielski, tłumaczenie artykułów, tłumaczenie umów, tłumaczenia, tłumaczenie stron internetowych na angielski, Maja Walczak, Langbay, team of translators, beauty translations Polish, cosmetics translations Polish, Christian translations Polish, religious translations Polish, business translations Polish, online translations Polish, Polish professional translations, university translations, TV translations Polish, movie translations, specialist translation Polish, touristic translations, tourism translations Polish, advertising translations Polish, qualified Polish translator, experienced Polish translator, interpreting into Polish, translation into Polish, e-commerce platforms Polish, travel portals Polish, online veterinary system Polish, online learning Polish, learning platforms Polish, e-learning Polish, forex trading Polish, game translation Polish, games into Polish, cloud computing Polish, big data Polish, artificial intelligence Polish, software translation Polish, IT translation Polish, localization, global projects Polish, mobile phones Polish, mobile devices Polish, mobile technology Polish, mobile communications Polish, communications, pc, computers Polish, computer networks translation into Polish, corporate Polish, corporate communications, software localization Polish, software localization Polish, user guide Polish, user manual Polish, instruction manual Polish, documentation Polish, online help, Polish, web sites Polish, web content, website localization Polish, SEO translation Polish, SEO translations, tłumaczenia na angielski SEO, business in Poland, business consulting, how to open a business in Poland. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
May 1



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs