Integrate the API Apply as a pool partner

Displaying 409 subtitlers in this pool

Eirini T.
Save profile
Eirini T.

Professional translator and subtitler

Rate per min. €10.00 EUR
    Grecja
  • angielski grecki
  • francuski grecki
  • grecki grecki
  • angielski angielski
  • francuski francuski
  • angielski francuski
Native in:
  • grecki
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • SubEdit
  • Subtitle Workshop
• Native Greek subtitler with an excellent command of both English and French.
• 25+ years of translation experience.
• 10+ years of subtitling experience.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Specialized in corporate and e-learning videos for the Automotive, Chemical, Pharma, Medical & Healthcare industries.
Rafa L.
Save profile
Rafa L.

Certified Translator and Subtitler

Rate per min. $7.50 USD
    USA
  • angielski portugalski
  • hiszpański portugalski
  • hiszpański angielski
  • angielski angielski
  • portugalski portugalski
  • hiszpański hiszpański
Native in:
  • portugalski
  • angielski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have been a translator since 1997 and currently operate Word Awareness, Inc.―a small network of translators established in California. I am certified in English-to-Portuguese & Portuguese-to-English translations by the American Translators Association (ATA) and have a professional certificate in Spanish/English translations from the University of California San Diego Extension, where I currently teach classes on the role of technology in the translation industry.
Cristiana C.
Save profile
Cristiana C.

Experienced subtitler, Netflix certified

Rate per min. €9.00 EUR
    Rumunia
  • angielski rumuński
  • francuski rumuński
  • hiszpański rumuński
  • portugalski rumuński
Native in:
  • rumuński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles
  • Amara
  • Sfera
Netflix certified verifier for subtitling, CC, audio and Forced Narrative
15 years experience subtitling for TV, DVD, BlueRay, YouTube, web
Over 15000 minutes subtitled and reviewed, including: Titanic, Sex and the City (S 1-3), Lost (S 2,3 4), Desperate Housewives (S 2, 3&4), Fresh Prince of Bel Air etc.
Recent projects completed: Blue Mountain State (time coding and translation, S 1-3), The Standups (translation), El Hombre de Las Mil Caras (translation), Fuller House (FNs)
Izabela C.
Save profile
Izabela C.

Subtitles from the Heart

Rate per min. €6.00 EUR
    Szwecja
  • polski polski
  • angielski polski
Native in:
  • polski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • SferaStudios online editor
  • Youtube online editor
  • Amara
Full-time professional translator since 2006, in 2014 I begun subtitling.

I have experience in translation, proofreading and QA-ing documentaries, cartoons and content for children, movies about faith/religious and spiritual content, science-fiction, feature films, TV series and entertainment programmes. Clients include Netflix and Universal.
I’ve done also several transcription, time coding and captioning projects.
Luigi C.
Save profile
Luigi C.

High experience+good education = Quality & professional

Rate per min. €4.00 EUR
    Hiszpania
  • angielski włoski
  • hiszpański włoski
Native in:
  • włoski
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Amara
  • Subtitle Workshop
Master’s Degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing (ES-IT and EN-IT)
Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products (ES-IT and EN-IT)
Experience in subtitling of series for kids/ teenagers and documentaries.
Subtitling series, video game trailer, show, cartoon, corporate
Rodna R.
Save profile
Rodna R.

Transforming but not changing

Rate per min. €5.00 EUR
    Macedonia
  • angielski macedoński
Native in:
  • macedoński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Full-time Freelance Professional

Subsequent translation and QC for renown international subtitling companies
TUYET N.
Save profile
TUYET N.

Supreme Quality

Rate per min. $9.00 USD
    Wielka Brytania
  • angielski wietnamski
Native in:
  • wietnamski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub, Subtitle Edit, Subtitle Creator, Subtitle Workshop
I have been working in subtitling for TV stations and various entertainment corporations for over 3 years.
VIBOL K.
Save profile
VIBOL K.

Freelance Translator and Subtitler

Rate per min. $8.00 USD
    Kambodża
  • angielski kmerski
Native in:
  • kmerski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Edit
Subsequent translation and QC for renown international subtitling companies...
Juan Pablo S.
Save profile
Juan Pablo S.

Professional, precise and accurate!

Rate per min. $10.00 USD
    Meksyk
  • angielski hiszpański
  • włoski hiszpański
Native in:
  • hiszpański
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Hello and thanks for your interest.

Along with my business partner, Nathly Bravo, we provide a one-stop service depending on your needs:

Translation only: 4 USD/minute

Captioning: 6 USD/minute

Translation + Captioning: 10 USD/minute

Please let us know what you need either here or on our page! :D
Pradeep N.
Save profile
Pradeep N.

Experienced Nepali Subtitler

Rate per min. $5.00 USD
    Nepal
  • angielski nepali
Native in:
  • nepali
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SubEdit
  • Aegisub
• Native Nepali subtitler.
• 8+ years of translation work.
• Has done many hours of subtitling for DHL and many hours of interviews transcription works.
Valentina M.
Save profile
Valentina M.

MA in Subtitling, freelancer since 2010

    Włochy
  • angielski (US, British, UK) włoski (Standard-Italy)
  • francuski (Standard-France) włoski (Standard-Italy)
Native in:
  • włoski
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
  • Amara
  • Sfera
I obtained a Master's Degree in Translation for Tourism, Subtitling and Computer Game Localization, with a thesis about subtitling.
I mainly work on projects of translation and QC of subtitles and localization of video games for specialized agencies and direct clients such as NETFLIX and ANKAMA GROUP.
For more information please visit my main ProZ profile or send me a message:

http://www.proz.com/translator/1250689

info (@) traduzionivm.com

valentina.mellone (@) gmail.com
Max D.
Save profile
Max D.

Expert Russian Subtitler

Rate per min. $10.00 USD
    Rosja
  • angielski rosyjski
Native in:
  • rosyjski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
  • EZTitles Enterprise
• Native Russian subtitler with an excellent command of English.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• 8+ years of productive freelance work.
• Successfully worked with corporate clients, subtitling agencies, video publishers, broadcasters, universities.
• 500+ videos subtitled: from commercials and vlogs to documentaries and feature films.
• Professional member of two subtitlers' associations: ESIST and SUBTLE.
Raquel S.
Save profile
Raquel S.

Translation (2002) ➧ Subtitling (2005)

Rate per min. €7.00 EUR
    Portugalia
  • angielski (US, UK) portugalski (European/Portugal)
  • hiszpański portugalski (European/Portugal)
  • francuski portugalski (European/Portugal)
Native in:
  • portugalski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitling System
  • GTS
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
  • ZOOSubs
  • Softitler
  • WinCAPS
- Over 12 years of experience in subtitling.

- Cinema, TV shows & series, corporate films, documentaries, cartoons, etc.

- Direct clients: Sfera Studios, SDI Media, Captions Inc, International Digital Centre (IDC), ZOO Digital, iYuno Media Group, Voice Script International, Titra Film, Dicentia, etc.

- Netflix Approved Hermes Applicant.
Pearl Z.
Save profile
Pearl Z.

Elite subtitler for Netflix and Amazon

Rate per min. $5.00 USD
    USA
  • angielski chiński
Native in:
  • chiński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
I work regularly with Netflix, Amazon and other major companies, who often task me with high priority cases. Growing up in Taiwan, and having lived in Singapore, I am able to work in Traditional and Simplified Chinese. I currently reside in Washington D.C. This gives me a unique advantage, because I am able to understand the cultural nuances and colloquial expressions as opposed to those who only live in Asia.
Alejandra G.
Save profile
Alejandra G.

Right words at the right time

Rate per min. 2.50 GBP
    Wielka Brytania
  • angielski hiszpański
Native in:
  • hiszpański
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
• Native Spanish subtitler with an excellent command of both English and Spanish.
• Netflix Hermes test passed.
• 5+ years of productive freelance work.
• Familiar with the best subtitling standards and practices.
• Specialized in TV series, Feature films, Anime, Cartoons, Video games, Design, Travel, Sports, and Health.

Examples of my work in both English and Spanish:
- https://www.youtube.com/watch?v=783hwpJTjlo
- https://www.youtube.com/watch?v=d46Azg3Pm4c
Pawinee  K.
Save profile
Pawinee K.

French>Thai, English>Thai Subtitler/QC

Rate per min. €9.00 EUR
    Francja
  • francuski tajski
  • angielski tajski
Native in:
  • tajski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • SubEdit, Aegisub
Are you looking for a reliable professionnal English>Thai or French>Thai subtitler? Let's discuss together about your projects.
I have an experience in transcription, subtitle translation and offer an accurate, agreed-time delivery subtitling service with the highest quality in mind.
I also provide QC service.
Phuong N.
Save profile
Phuong N.

Professional Vietnamese subtitler

Rate per min. $4.00 USD
    Wietnam
  • angielski wietnamski
Native in:
  • wietnamski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
  • Sub Pro
  • EZTitles
  • Subtitle Workshop
I am a native Vietnamese speaker with more than six years working in the subtitling field. My end-clients include Netflix, Sony, Paramount, HBO, AXN, Cinemax, Animax, Diva, Discovery Channel, Disney Channel and many other high-profile names. I've also passed the recent Netflix Hermes test with flying colors. Besides working as an independent contractor, I also lead a team of Vietnamese subtitlers and time-coders, whose members are all experienced in the field.
Wing Yip S.
Save profile
Wing Yip S.

Local knowledge with creativity

Rate per min. $5.00 USD
    USA
  • angielski chiński
Native in:
  • chiński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • Amara
I am currently subtitling with SDI and Amara On Demand on a freelance basis since January 2017, and TED on a volunteering basis since January 2017. From 2002 to 2005, I was freelancing with Hong Kong Television Broadcasts. Have over 15 years of experience in translation.
Helle K.
Save profile
Helle K.

Experienced, professional and thorough

Rate per min. 6.00 GBP
    Wielka Brytania
  • angielski duński
  • duński duński
  • szwedzki angielski
  • norweski angielski
  • norweski duński
  • szwedzki duński
Native in:
  • duński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Translation
  • WinCAPS
  • (exp. with Swift, Spot, Win2020, QC 2.0, Sfera and others.
I have subtitled for a wide range of clients since 2000 - Visiontext, IMS, IBF, Technicolor, BFI, Nordic Text, Ordkedjan, OneLiner and the European Parliament (EuroParlTV) - and continue to do so. I hold a full WinCAPS licence and am experienced with Sfera, QC2.0, Win2020, Swift, Spot and other software programmes as well.

I have subtitled and/or proofread, revised and QC'd series, features, corporate videos (for e.g. Volvo and H&M) and documentaries (e.g. Narcos, Making A Murderer).
Georgi E.
Save profile
Georgi E.

Documentaries, EU TV channel

Rate per min. €4.00 EUR
    Bułgaria
  • angielski (UK) bułgarski
Native in:
  • bułgarski
  • Transcription
  • Translation
  • Media Subtitler, Titlevision TV2003, Subtitle Workshop
Paramount Pictures, Warner Bros., Viasat Explorer: Translating subtitles of feature movies and documentaries;
Translated a series of films on various subjects for the European Parliament TV channel.
Ahmad G.
Save profile
Ahmad G.

Subtitling as it Should Be

Rate per min. $5.00 USD
    Jordania
  • angielski arabski
Native in:
  • arabski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Qcer at Netflix
Subtitler since 1999
Major International companies: Netflix, Captions, Zoo, SDI, Captivate and several other companies
Thousands of TV hours under my built
Luis José Q.
Save profile
Luis José Q.

Pro Subtitling / QC Specialist, EN-ES-EN

Rate per min. $6.25 USD
    Portoryko
  • angielski (US, British, UK, Canadian, US South) hiszpański (Latin American, Mexican, Standard-Spain, Puerto Rican)
Native in:
  • angielski
  • hiszpański
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Subtitle Workshop
  • Express Scribe
  • WinCaps Q4
  • VLC Media Player
  • Winamp Video Player
  • Winamp Lyrics Plugins
I have been a professional translator and proofreader between Spanish and English for 9 years, and I have provided subtitling for the last 16 months. I ocassionally provide translation of English U.S. and U.K. subtitles for Deluxe Media in Montreal (now merged with Sfera Studios). I have also provided timecoding and subtitling from Spanish into English for the VICE series on HBO, during winter of 2016, when they launched a series of documentaries on Latin American countries.
DU S.
Save profile
DU S.

Chinese Subtitle

Rate per min. $8.00 USD
    Chiny
  • angielski (US, British, UK, Canadian, New Zealand) chiński (Simplified, Cantonese, Traditional)
Native in:
  • chiński
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • subtitle workship
  • subtitle processor,
  • VituralDubMod
Over 10 years subtitling experience, full suite tools, with all necessary experience, expertise and equipment
Nadia M.
Save profile
Nadia M.

+10 years' experience, Spot Subtitler

Rate per min. €5.00 EUR
    Portugalia
  • angielski portugalski (European/Portugal)
  • francuski portugalski (European/Portugal)
  • hiszpański portugalski (European/Portugal)
Native in:
  • portugalski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot
I've been subtitling since 2007, working on features, short films, TV shows, marketing content and training. I received training at the first production agency I worked with, both on transcription and subtitling, as well as the software - Spot - and have expanded my client base ever since.
Beth F.
Save profile
Beth F.

Translator 19 yrs / Subtitler 6 yrs

Rate per min. €8.00 EUR
    Hiszpania
  • hiszpański angielski
Native in:
  • angielski
  • hiszpański
  • Captioning
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Sfera
  • Subtitle Workshop
  • Camtasia
  • Subtitle Edit
  • Aehisub
Movies, TV shows, documentaries, cartoons, teaching and educational movies, etc
end of pool

You're unable to see all 409 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the subtitlers in this pool.

Learn more
Paula A.
Save profile
Paula A.

Translator (1988) | Subtitler (2012)

Rate per min. €8.25 EUR
    Portugalia
  • angielski portugalski (European/Portugal)
  • francuski portugalski (European/Portugal)
  • hiszpański portugalski (European/Portugal)
Native in:
  • portugalski
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Spot Subtitle Editor
  • GTS
  • ZOOsubs
  • TransPlayer
  • Sfera
  • iMediaTrans
- Cinema, TV shows & series, documentaries, cartoons, etc.
- Direct clients: Sfera, SDI Media, Captions Inc, IDC, ZOO, iYuno, Haymillian, Wolfestone, VSI, etc.
- End clients: Netflix, Warner Bros, NBCUniversal, CBS, FOX, Sony, New Regency, Imagica, Mattel, Showtime, Millennium Films, etc.
- Netflix Certified QC Tester
- Netflix Approved Hermes Applicant

General subtitling rate:
Transcription (2.25 EUR) + Time coding (0.75 EUR) + Translation (3.75 EUR) + Captioning (1.50 EUR) = 8.25 EUR
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search