LSP Software oraz ProZ.com serdecznie dziękują za udział w drugiej edycji konferencji:
"Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce", Wrocław, 28-29 marca 2009r., Hotel Orbis Wrocław ul. Powstańców Śląskich 7
Zapraszamy do pobrania prezentacji z konferencji:
1. Know-how korektora. Prowadzenie: Maciej Andrzejczak.
2. Słowniki i korpusy jako źródło wiedzy o języku. Prowadzenie: prof. Mirosław Bańko.
3. Środowisko pracy zdalnej tłumacza. Prowadzenie: Wojciech Olejniczak.
4. Bezpieczeństwo danych - dyskusja. Prowadzenie: Wojciech Olejniczak.
5. Lokalizacja plików interfejsu użytkownika. Prowadzenie: Marcin Stankiewicz.
6. Tłumacz w Internecie. Prowadzenie: Michał Szcześniewski.
7. Panel językoznawczy. Prowadzenie: Magda Dziadosz.
8. Najbliższa przyszłość branży tłumaczeniowej - wprowadzenie do dyskusji . Prowadzenie: Magda Dziadosz.
9. Umowa o dzieło, czy działalność gospodarcza. Prowadzenie: Szymon Metkowski.
10. Współpraca tłumacza z BT przed zdobyciem i po zdobyciu certyfikatu normy PN:EN 15038. Prowadzenie: Magdalena Gałczyńska.
11. Współpracować z biurem tłumaczeńczy założyć własne? Prowadzenie: Krzysztof Przyłucki.
12. Współpraca z wydawnictwami. Prowadzenie: Marek Pawelec.
13. Wyzwania lokalizacji oprogramowania. Prowadzenie: Małgorzata Haas-Tokarska, Maksymilian Nawrocki.
14. Zarządzanie serwerem SDL Trados Server. Prowadzenie: Wojciech Olejniczak.
15. „Równoległe” korzystanie z różnych systemów CAT w praktyce. Prowadzenie: Grzegorz Gryc.
16. Przegląd najnowszych technologii różnych producentów. Prowadzenie: Wojciech Froelich.
17. Prezentacja wersji beta pakietu SDL TRADOS 2009 Studio. Prowadzenie: Agenor Hofmann-Delbor.
18. Konwersje i inne przekształcenia tekstu. Prowadzenie: Sławomir Chmiel.
Zachęceni pozytywnymi opiniami na temat poprzedniej edycji, zorganizowaliśmy kolejne spotkanie dotyczące rynku tłumaczeń i lokalizacji w Polsce. Konferencja organizowana była z myślą o rzeczywistych problemach, praktycznych wykładach i przede wszystkim wymianie doświadczeń w grupie specjalistów. Naszym celem było zapewnienie możliwie największej otwartości konferencji i umożliwienia nawiązania wielu kontaktów biznesowych i towarzyskich w przyjaznej atmosferze. Najważniejsze elementy naszej konferencji:
- omówienie bieżących trendów i zmian w branży
- przegląd najnowszych dostępnych na rynku technologii związanych z tłumaczeniami
- praktyczne pokazy i szkolenia realizowane przez uznanych specjalistów
- liczne dyskusje panelowe dotyczące bieżących problemów
- możliwość praktycznego zapoznania się z warsztatem pracy profesjonalistów
- możliwość łatwego nawiązywania kontaktów z innymi tłumaczami, przedstawicielami agencji tłumaczeń i korporacji
- znaczący wpływ uczestników na kształt i tematykę konferencji
- zbliżanie grup doświadczonych tłumaczy z nowicjuszami i osobami, które dopiero rozpoczynają pracę w zawodzie
Czas i tematyka konferencji:
27 marca 2009r. (piątek) - tak zwany "pre-conference day", czyli dzień poświęcony na szkolenia, warsztaty i prezentacje - w tym roku poświęcone Tradosowi.
28 marca 2009r. (sobota) - pierwszy dzień konferencji: panele technologiczne, edukacyjne, sesje praktyczne, "mini targi pracy", dyskusje panelowe i inne.
29 marca 2009r. (niedziela) - drugi dzień konferencji: panele poświęcone translatoryce, problemom językowym, prawnym, dyskusje panelowe i inne.
Szczegóły programu znajdują się w zakładce "Program".
Pracowaliśmy ciężko, aby nasza konferencja była nie tylko profesjonalna, ale przede wszystkim ciekawa. Mamy nadzieję, że udało się nam kolejny raz pokazać Państwu, że konferencja w tej formie może być bardzo interesującym wydarzeniem w skali całego roku.
Serdecznie dziękujemy!
Platinum Sponsor

Premium Sponsor

Moravia IT Poland
Sponsor

Organizatorzy: konferencja organizowana jest połączonymi siłami LSP Software (w składzie konferencyjnym: Danuta Ciechorska, Marcin Stankiewicz, Wojciech Olejniczak, Agenor Hofmann-Delbor) oraz ProZ.com (reprezentowanym przez Magdalenę Dziadosz).
Warunki zmiany lub rezygnacji z rejestracji na konferencji
1. Informacje o zmianie lub anulowaniu rejestracji należy przesyłać pod adres [email protected] Każda zmiana musi być potwierdzona przez organizatora.
2. Organizator zwraca pełną wpłatę uczestnika w przypadku, gdy zmiana lub rezygnacja z zamówionej usługi nastąpiła w terminie do 21 dni przed konferencją.
3. W przypadku rezygnacji w terminie krótszym niż 21 dni przed konferencją organizatorzy zwracają 100% wniesionej opłaty pomniejszonej o 10% kosztów manipulacyjnych.
4. W przypadku rezygnacji w terminie krótszym niż 11 dni przed konferencją organizatorzy nie dokonują zwrotu wniesionej opłaty.
5. Organizator nie odpowiada za różnice wynikające z wahań notowań dziennych kursów walut (dotyczy płatnosci w EUR i USD).
Content on this conference page is supplied and maintained by the conference organizer. |