https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/law:-contracts/1586628-rozwi%C4%85zanie-na-mocy-porozumienia-stron.html
Oct 10, 2006 17:02
18 yrs ago
75 viewers *
polski term

rozwiązanie na mocy porozumienia stron

polski > angielski Prawo/patenty Prawo: umowy Termination of Contract
świadectwo Pracy: Stosunek pracy ustał w wyniku rozwiązania na mocy porozumienia stron
Proposed translations (angielski)
3 +5 termination by agreement [of the parties]
Change log

Oct 10, 2006 17:54: Magda Dziadosz changed "Term asked" from "ROZWIĄZANIE NA MOCY POROZUMIENIA STRON" to "rozwiązanie na mocy porozumienia stron"

Discussion

Magda Dziadosz Oct 10, 2006:
[MOD] NIE KRZYCZYMY = NIE UżYWAMY DUżYCH LITER.

Proposed translations

+5
  4 min
Selected

termination by agreement [of the parties]

MPSV.CZ : Labour law
An employment relationship may be terminated by agreement, notice, immediate termination or by termination during a probation period. ...

www.mpsv.cz/en/1609
Peer comment(s):

agree Olga Slattery : mutual agreement IMO
  1 min
many thanks, Olga !
agree Rafal Korycinski : (mutual sounds better)
  1 godz.
agree Iwona Szymaniak : yes, for mutual
  8 godz.
agree bajbus : mutual agreement
  11 godz.
agree Arkadiusz Suchański
1 dzień   51 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.