https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/transport-transportation-shipping/3036599-a-good-tender.html?paging=y
Jan 19, 2009 14:40
16 yrs ago
angielski term

a good tender

angielski > polski Biznes/finanse Transport, spedycja
A Bill of Lading dated in the month immediately following the
contractual month(s) shall be a good tender provided that it contains
the following warranty endorsed on the Bill of Lading and signed by
the Shipowners or on their behalf by their authorised Agents:

Proposed translations

  19 godz.
Selected

prawidłowy / właściwy / uznawany / wystarczający dokument

...będzie uznany za wystarczający ... pod warunkiem, że
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
  34 min

prawidlowa zaplate

IMHO
Something went wrong...
  1 godz.

odpowiednie / dobre / wystarczające zabezpieczenie

propozycja
/z pewnością nie chodzi tu o zapłatę, tylko o pewien rodzaj zabezpieczenia/
Example sentence:

The present section rejects the English rule that not only brokers' certificates and "cover notes" but also certain forms of American insurance certificates are not the equivalent of policies and are not good tender under a C.I.F. contract.

Reference:

http://tiny.pl/vrfg

Something went wrong...
  1 godz.

dobra oferta

Ja to widzę to jako "dobrą ofertę" pod warunkiem że zawiera........

....shall be a good tender provided that it contains....


przetarg; oferta; środek płatniczy; składać ofertę; zgłaszać - http://tinyurl.com/7gwfr7
Something went wrong...
  11 godz.

dobre rozwiązanie

Dałbym tak ogólnie, bo konkretne znaczenie jest niejasne.
Something went wrong...