https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/art-literary/557777-studia-zaoczne.html&text=studia+zaoczne+%26gt%3B+extramural+education

Glossary entry

polski term or phrase:

studia zaoczne

angielski translation:

extramural education

Added to glossary by Lota
Oct 30, 2003 03:18
21 yrs ago
31 viewers *
polski term

studia zaoczne

Non-PRO polski > angielski Literatura/sztuka
czy to sa part-time studies? czy mozna studiowac zaocznie w formie full-time?

dziekuje.
Lota

Proposed translations

+10
  3 godz.
Selected

extra-mural education

a little bit outdated but absolutety correct term

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-30 07:06:28 (GMT)
--------------------------------------------------

extra-mural or extramural
Peer comment(s):

agree Krzysztof Kłonica : ale ja osobiście wolałbym "studies" (Słownik PWN)
  15 min
depends on the context
agree bartek : studies, a poza tym było już kilkanaście razy!!!
  17 min
agree EWKA : zdecydowanie studies
  37 min
agree Hanna Stochnialek : tez jestem za studies
  1 godz.
agree lim0nka : studies
  1 godz.
agree Janina Nowrot
  2 godz.
agree leff : studies
  2 godz.
agree Anna Bittner
  2 godz.
agree Stefan Simko
  5 godz.
agree Aye
  7 godz.
agree Piotr Kurek
2 dni   7 godz.
disagree K. Matwiejczyk : Tłumaczenie nie może wprowadzać w błąd. Extramural to nauka bez zajęć na uczelni; zaoczni mają 60% zajęć dziennych na uczelni.
6631 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much"
  1 godz.

distance learning, instruction by correspondence

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2003-10-30 04:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

forms vary... it can be a computer course together with some real-time communication between instructor-students, or 100% instruction by correspondence (in writing)
Peer comment(s):

agree Boris Nedkov : it's right
  2 godz.
neutral EstEnter : polskie studia zaoczne to nie studia korespondencyjne!
  3 godz.
disagree K. Matwiejczyk : Students have on average 200 hrs of normal classes at university in every semester. It doesn't have anything to do with correspondence or distance learning. Somebody is writing rubbish.
6600 dni
Something went wrong...
  11 godz.

extramural studies

zgadzam sie z powyzszymi komentarzami.
ponizej potw.:

-Study programs can take the form of daily, evening or extramural studies and distant learning courses. Daily studies is the prevalent form.
-The staff of the Department of Computer Science runs the lectures and practices for full-time (intramural) and weekends (extramural) studies, evening schools, postdiploma and PhD courses in the Management, Economics and Sociology, Mathematics.

! distance learning to nie to samo co extramural study

Something went wrong...
6576 dni

semi-stationary studies or seminar studies

There is no equivalent for the Polish "studia zaoczne" in English. Students of Polish studia zaoczne have from 50% to 60% of the number of normal university classes that stationary students have. The difference is that classes are not held on weekdays but on weekends (usually 2, sometimes 3 weekends in the month). The word EXTRAMURAL is a kind of misunderstanding because extramural concerns studies without being present at the university. Written EXTRA-MURAL reminds me of a form of veterinary education. It is also not distance learning. English "Part-time studies" is also a different thing, because Part-time studies is associated with extending the duration of studies, e.g. from 2 to 4 years. To make it understandable we should translate "zaoczne" reflecting the real state of affairs of such studies, taking into account these 50-60% of classes at the university, i.e. call it "semi-stationary studies" or "seminar studies" referring to the specific timetable.
Something went wrong...