https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/advertising-public-relations/1831002-realizowane-s%C4%85-w-trybie-uproszczonej-procedury.html
Mar 21, 2007 14:15
17 yrs ago
18 viewers *
Polish term

realizowane są w trybie uproszczonej procedury

Polish to English Art/Literary Advertising / Public Relations
Wszystkie zlecenia nadesłane do naszej firmy realizowane sa w trybie uproszczonej procedury

po 'firmy' wysiadlem:)

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

a simplified procedure is used to address

a simplified procedure is used to address / handle / process all orders received by our company

na szybko - jedna z wielu możliwości

przecież nie musisz trzymać się polskiej składni
Peer comment(s):

agree Slawomir Nowodworski : Tak, zwłaszcza dla kolokacji. Można też zachować oryginalny układ: All orders ... are processed using a simplified procedure.
2 hrs
dzięki
agree Anita Myszk : bardzo gładko
5 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

accomplished using a simplified procedure

IMO
Something went wrong...
26 mins

(orders) are executed in accordance with a simplified procedure

Something went wrong...
5 hrs

a simplified procedure is used/applied to proceed...

IMHO
Something went wrong...
1 day 8 hrs

simplified processing procedure for all orders

Może tak: "Our company uses a simplified processing procedure for all orders"
Something went wrong...