https://pol.proz.com/kudoz/english-to-polish/construction-civil-engineering/2169452-tenancy-schedule.html?paging=y

Glossary entry

angielski term or phrase:

tenancy schedule

polski translation:

Harmonogram najmu

Added to glossary by Ivona_3
Sep 30, 2007 06:18
17 yrs ago
3 viewers *
angielski term

tenancy schedule

angielski > polski Technika/inżynieria Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna hipermarket
Może to i proste, ale nic zgrabnego mi do głowy nie przychodzi w następujących kontekstach:
1. A tenancy schedule dated 1 August 2006 provided by Heitman Financial and upon which our valuation is based is attached as Appendix X.

2. We were supplied with the results of a measured survey for a sample of retail units which we believe confirms the areas in the tenancy schedule.
Change log

Oct 9, 2007 07:59: Ivona_3 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/66538">Ivona_3's</a> old entry - "tenancy schedule "" to ""Harmonogram najmu""

Proposed translations

  1 godz.
Selected

Harmonogram najmu

Jeżeli to nie pole, to dlaczego nie najem?
Poza tym "plan" zamiast harmonogram byłoby OK, z okresem raczej bym się nie zgodził. Schedule często występuje właśnie jako harmonogram.
Peer comment(s):

agree inmb : jak najbardziej; na podstawie harmonogramu mozna wyliczyć spodziewane wpływy i dokonac ustaleń finansowych (pewnie z kredytodawcą lub deweloperem)
  40 min
Dziękuję.
disagree Marian Krzymiński : tenancy to dzierżawa: Najem od dzierżawy różni się zakresem uprawnień najemcy, który może tylko używać rzeczy, podczas gdy dzierżawcy przysługuje ponadto prawo przynoszących przez rzecz pożytków (plonów, zysków).
  51 min
Wiem, czym to się różni, ale nie upierałbym się przy tłumaczeniu ograniczonym do jednego polskiego terminu. Moim zdaniem w zależności od kontekstu pozostaje dokonać wyboru dotyczącego tego przypadku w zależności od faktycznej treści umowy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję. "
+2
  45 min

plan dzierżawy

ewentualnie "Warunki dzierżawy" jako nazwa dokumentu
Peer comment(s):

agree Marian Krzymiński : harmonogram byłby stosowniejszy
  1 godz.
Dzięki. Google nie potwierdza harmonogramu
agree Wojciech Sztukowski : Ale google twierdzi też, że kolega Matuszewski jest przywódcą groźnej sekty ;)
  2 godz.
Ta, tudzież autorem podręczników z teorii literatury:-)
Something went wrong...
+1
  49 min

okres dzierżawy

.
Peer comment(s):

agree robwoj : chyba okres tak wychodzi z kontekstu
  50 min
Dziękuję. Też na to mi wygląda.
neutral Wojciech Sztukowski : Powierzchnie w okresie dzierżawy?
  1 godz.
Something went wrong...
  2 godz.

(w odpowiedzi na "disagree" Mariana Krzymińskiego)

Przepraszam, że wpisuje jako odpowiedź, ale inaczej nie zmieści mi się w komentarzu.

tenancy n. Broadly, the interest of one who holds land by any right or title. The term is often used in a more restricted sense, however, for the arrangement in which the owner (the landlord) allows another person (the tenant) to take possession of the land for an agreed period, usually in return for rent (Street v Mountford [1985] AC 809 (HL)). There are many ways of establishing a tenancy, from a formal lease by deed to an informal verbal arrangement. The latter is legally binding on the parties if it satisfies the requirements for an agreement for a lease. A tenancy can also come into existence through statute law (see statutory periodic tenancy).

How to cite this entry:
"tenancy n." Oxford Dictionary of Law. Ed. Elizabeth A. Martin and Jonathan Law. Oxford University Press, 2006. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Huddersfield University. 30 September 2007 <http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main...

lease n. A contract under which an owner of property (the landlord or lessor) grants another person (the tenant or lessee) exclusive possession of the property for an agreed period, usually (but not necessarily) in return for rent and sometimes for a capital sum known as a premium (Street v Mountford [1985] AC 809 (HL)). Unless it satisfies the conditions for a parol lease, a lease must be made by a formal document (a deed), which is itself called a lease. If this is not done, however, there may still be an agreement for a lease. The lessee must have exclusive possession, i.e. the right to control the property and to exclude everyone else from it (subject to any rights of entry or re-entry reserved to the landlord). If possession is not exclusive, there is no lease but there may be a licence. A lease must be for a definite period, which may be a fixed term or by way of a periodic tenancy. (…)
How to cite this entry:
"lease n." Oxford Dictionary of Law. Ed. Elizabeth A. Martin and Jonathan Law. Oxford University Press, 2006. Oxford Reference Online. Oxford University Press. Huddersfield University. 30 September 2007 http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main...
Something went wrong...