Jul 20, 2006 13:06
18 yrs ago
37 viewers *
angielski term
trigger
angielski > polski
Technika/inżynieria
IT (technologia informacyjna)
obowiązki net developera:
Design, develop, and maintain Microsoft SQL database schemas and scripts, including views, triggers and stored procedures
Design, develop, and maintain Microsoft SQL database schemas and scripts, including views, triggers and stored procedures
Proposed translations
(polski)
4 -1 | trigger |
ap1000
![]() |
4 +1 | procedura wyzwalana |
DarekS
![]() |
4 -1 | tryger |
Paulina Liedtke
![]() |
Change log
Jul 20, 2006 13:42: Andrzej Lejman changed "Language pair" from "polski > angielski" to "angielski > polski"
Proposed translations
-1
24 min
Selected
trigger
Ja bym wcale nie tłumaczył - ten termin jest mocno rozpowszechniony w polskim słownictwie - "trigger, triggery" itd. Ewentualnie jak kolega proponuje - procedura wyzwalana.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki. Piotrze, zgodzilabym sie z Toba, ale tekst byl wylacznie dla ludzi z branzy, wiec zargon jest jak najbardziej na miejscu."
-1
6 min
tryger
wzglednie wyzwalacz
Peer comment(s):
disagree |
PiotrA
: Z tego samego powodu, co kol. ap1000
1 dzień 7 godz.
|
podaje obie uzywane opcje.
|
+1
7 min
procedura wyzwalana
Słownik informatyczny i słownik BTinfo
procedura wyzwalana (w relacyjnych systemach zarządzania bazami danych - czynność lub szereg czynności realizowanych automatycznie przy spełnieniu zadanych warunków)
procedura wyzwalana (w relacyjnych systemach zarządzania bazami danych - czynność lub szereg czynności realizowanych automatycznie przy spełnieniu zadanych warunków)
Peer comment(s):
agree |
M.A.B.
: jednak lepiej chyba przetłumaczyć skoro jest polski odpowiednik
56 min
|
Dzięki
|
Something went wrong...