Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
rabat a opust
angielski translation:
rebate vs. discount
Added to glossary by
literary
Sep 26, 2015 13:48
9 yrs ago
23 viewers *
polski term
rabat a opust
polski > angielski
Biznes/finanse
Biznes/handel (ogólne)
rabat to obniżka ceny
opust - jakby coś trochę innego, opust ceny
jest jeszcze: obniżka ceny - powiedzmy: reduction
2x discount
opust - jakby coś trochę innego, opust ceny
jest jeszcze: obniżka ceny - powiedzmy: reduction
2x discount
Proposed translations
(angielski)
3 +1 | rebate vs. sale discount |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
References
rabat vs (u)(o)pust |
Maciej Spiewak
![]() |
Proposed translations
+1
5 godz.
Selected
rebate vs. sale discount
This may depend on the context, of course.
One gets a a rebate after the sale, usually directly from the manufacturer. A sale discount is obtained at the point if sale.
One gets a a rebate after the sale, usually directly from the manufacturer. A sale discount is obtained at the point if sale.
Peer comment(s):
agree |
lafresita (X)
: rebate vs. price markdown
14 godz.
|
Dziękuję Mirosławo za świetną propozycję.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "OK"
Reference comments
1 dzień 19 godz.
Reference:
rabat vs (u)(o)pust
Delikatna delikatność... link rzuca nieco światła
Reference:
http://cotampanieslychacwpodatkach.blox.pl/2011/02/Co-to-jest-rabat-upust-bonifikata-i-skonto.html
Discussion
You may be right, geopiet. I have seen salesmen apply manufacturer's rebate and then apply for it to the manufacturer themselves.
One translation of the English term discount in Polish is rabat, opust, zniżka.
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=14539975
There is a $50 rebate offered with the printer.