Języki robocze:
niemiecki > polski
angielski > polski
polski > angielski

Maciej Spiewak
Consistency with sectoral jargons

Dobra, Zachodniopomorskie, Polska
Czas lokalny: 04:44 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Total: 13 entries
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting
Znajomość dziedzin
Dziedziny robocze:
ProdukcjaElektronika
Mechanika/inżynieria mechanicznaEkologia i środowisko
Stawki
niemiecki > polski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę
polski > angielski - Stawka podstawowa: 0.07 EUR za słowo / 30 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 1334, Odpowiedzi na pytania 926
Archiwum zleceń 0 zapisanych zleceń
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 33. Zarejestrowany od: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (The County Court of Szczecin, Poland)
Przynależność do organizacji Chief Technical Organisation, Translator
Oprogramowanie Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Strona internetowa http://www.maciejspiewak.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
In order of preference:
1/ Mechanical Engineering;
2/ Process Industries;
3/ Electrotechnology;
4/ Pulp/papermaking;
5/ Brewing;
6/ Controls and Automation;
7/ Business Law;
8/ Environmental Issues;
9/ Power Plants;
10/ Civil Engineering.

24th consecutive year in the Polish, German, Danish and Dutch markets, in the sector of translation and/or interpreting. A vast experience in different industries; participation in a great number of hands-on industrial trainings. A good match for combined business-industrial translations. A long-lasting collaboration with a pool of consultants at the Technical University of Szczecin, Poland, who may readily help in more specific areas of interest.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 1431
Punkty PRO: 1334


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski552
polski > angielski532
niemiecki > polski223
niemiecki > angielski12
angielski > niemiecki12
Punkty w jeszcze jednej parze >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria689
Inne232
Prawo/patenty211
Biznes/finanse114
Medycyna28
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Mechanika/inżynieria mechaniczna169
Prawo (ogólne)100
Inżynieria (ogólne)98
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna80
Prawo: umowy79
Elektronika57
Motoryzacja/samochody53
Punkty w 51 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Environment, heat exchange, power plants, processing industries, papermaking, brewing, wastewater treatment, business law, shipbuilding, civil engineering. See more.Environment,heat exchange,power plants,processing industries,papermaking,brewing,wastewater treatment,business law,shipbuilding,civil engineering,machinery construction.. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 25, 2024