https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/833366-to-whom-it-may-concern.html

Glossary entry

polski term or phrase:

To whom it may concern

angielski translation:

w celu przedstawienia odnośnym wladzom/ do wszystkich zainteresowanych / do odnośnych władz / ZAŚWIADCZENIE

Added to glossary by Zenzka
Oct 9, 2004 10:24
20 yrs ago
119 viewers *
polski term

To whom it may concern

polski > angielski Inne Prawo (ogólne)
Wiem, co to znaczy, ale jak to ładnie ująć? "Do wszystkich zainteresowanych"? Czy jest na to jakaś utarta formułka?
Zwrot pochodzi z dokumentu poświadczającego zatrudnienie pewnego jegomościa :)

Discussion

KathyAnna O Oct 9, 2004:
Zgadzam sie z Piotrem, ZASWIADCZENIE jest najlepszym wyjsciem. W koncu o to chodzi.
PanPeter Oct 9, 2004:
A czy nie lepiej napisac po prostu ZASWIADCZENIE; bo ja nie widzialem pism wystawionych przez urzad lub kogokolwiek w Polsce, z tytulem "Do wszystkich zainteresowanych". Chyba, ze cos sie ostatnio zmienilo.
darotob Oct 9, 2004:
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
By�o ju�? Wrzuci�am to w nasz� szacown� wyszukiwark� i nic mi nie wyskoczy�o...
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:
dodam, �e jest to nag��wek dokumentu
Non-ProZ.com Oct 9, 2004:

Proposed translations

+6
  4 min
Selected

w celu przedstawienia odnośnym wladzom/ do wszystkich zainteresowanych

może jedna z tych propozycji?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-10-09 10:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

może też po prostu \'zaświadczenie\'?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2004-10-09 10:57:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://groups.google.com/groups?hl=pl&inlang=pl&lr=&scoring=...
Peer comment(s):

agree Monika Truszkowska-Pruchniewicz : jestem za zaświadczeniem, ewt. "do odnośnych władz" o ile o takowe (a nie np. o jakąś firmę) chodzi
  13 min
agree bartek
  26 min
agree Witold Raczynski : w j. pl. jest utarte sformułowanie: do odnośnych władz/osób
  6 godz.
agree Arkadiusz Witek
2293 dni
agree cquest : Często wystarczy "zaświadczenie", ale czasami dokument wcale nim nie jest, wiec uwaga!
2769 dni
agree Piotr Łazorko
6074 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję wszystkim za sugestie - "zaświadczenie" wydaje mi się najlepsze w tym kontekście :)"
  24 min

do wszystkich zainteresowanych

Juz bylo
Something went wrong...