https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-english/linguistics/1821284-prze%C5%82%C4%85czy%C4%87-rozmow%C4%99.html
Mar 15, 2007 13:41
18 yrs ago
polski term

przełączyć rozmowę

polski > angielski Inne Językoznawstwo General
Dzień dobry :)
Mam pytanie jak to powiedzieć po angielsku jeśli ktoś dzwoni i chcę przełączyć rozmowę. Szukam w słownikach i jakieś dziwne rzeczy znajduję ;)
Pozdrawiam i z góry dziękuję :)

Discussion

Icing (X) Mar 16, 2007:
Przemiły głos automatycznej sekretarki domu towarowego Saks Fifth Avenue (i nie tylko) dziś twierdził również: "Please hold while your call is transferred" - wersja AmE.

Proposed translations

+7
  6 min
Selected

put sb through

Hold the line. I'll put you through (to...)
Peer comment(s):

agree Monika Sojka
  0 min
dziękuję
agree Marek Daroszewski (MrMarDar) : spóźniłem się...
  7 min
dziękuję, ;)
agree AgaM25
  8 min
dziękuję
agree Piotr Rypalski
  10 min
dziękuję
agree Katarzyna Landsberg-Polubok
  12 min
dziękuję
agree Astro Jaroslaw Rutkowski
  14 min
agree inmb
  36 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  7 min

transfer

3. Telekom. to transfer [rozmówcę]; to divert [połączenie]; proszę mnie przełączyć do działu sprzedaży/kierownika please transfer me to the sales department/the manager
Note from asker:
Dziękuję :)
Something went wrong...
+2
  7 min

to put somebody through to sb

I will put you through to Mr. Smith

When I was a telephonist in a business setting I would not have said "Yes sure". I would have said "Thank you, I will put you through to one of my ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=402235
Note from asker:
Dziękuję :)
Peer comment(s):

agree Piotr Jańczuk
  13 min
dzięki
agree inmb
  37 min
dzięki
Something went wrong...
  10 min

connect

One moment, and I'll connect you.

Jedna z opcji.
Note from asker:
Dziękuję :)
Something went wrong...