Apr 24, 2007 08:32
17 yrs ago
Spanish term
...las rendijas de la atipicidad
Spanish to English
Art/Literary
Music
indie folk singer
escaparse por las rendijas de la atipicidad de la mano de una riqueza estructural y de un tratamiento sugerente
Proposed translations
(English)
4 | escaping/sneaking away from...thanks to the atypical nature of their music | patricia scott |
3 +1 | the cracks of bizarreness | Elizabeth Joy Pitt de Morales |
Proposed translations
20 mins
escaping/sneaking away from...thanks to the atypical nature of their music
that goes hand in hand with....
more context would be welcome -I understand they manage to escape/sneak away from some sort of "common ground" thanks to their "special" or atypical music
more context would be welcome -I understand they manage to escape/sneak away from some sort of "common ground" thanks to their "special" or atypical music
+1
1 hr
the cracks of bizarreness
I think that it means that they have managed to avoid coming off as just plain "bizarre/strange, etc." because of the structural richness, etc. of their music.
To manage to escape through the cracks of "bizarreness" led by a structural richness and seductive treatment
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 10:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
I think I like even better "To manage to slip through the cracks of bizarreness..."
To manage to escape through the cracks of "bizarreness" led by a structural richness and seductive treatment
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 10:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
I think I like even better "To manage to slip through the cracks of bizarreness..."
Peer comment(s):
agree |
amj_services (X)
40 mins
|
Thank you, Alicia!
|
Discussion