Glossary entry

Polish term or phrase:

widzenie obuoczne, widzenie na przemian, zez rozbieżny

French translation:

la vision binoculaire,une vision altérnée de chaque oeil,strabisme divergent

Added to glossary by elzbieta jatowt
Sep 17, 2007 08:20
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term

widzenie obuoczne, widzenie na przemian, zez rozbieżny

Polish to French Medical Medical (general) okulistyka
jak to będzie brzmiało po francusku?
Change log

Sep 17, 2007 12:28: elzbieta jatowt Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

la vision binoculaire,une vision altérée de chaque oeil,strabisme divergent

Widzenie obuoczne jest przeciwne widzeniu przemiennemu,tego nie da sie zamiescic w jednym zdaniu.jesli chodzi o jedno zdanie ,to bym napisała: une vision altérée de chaque oeil causée par le strabisme divergent.W tym zdaniu widac ,ze "pacjent" widzi kazdym okiem.
Note from asker:
Witam i dziękuję za odpowiedź. Niestety to jest w jednym zdaniu i ja to napisałem po przecinku (nie mi wnikać). Moja wersja to la vision binoculaire, la vision alternante, le strabisme divergent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search