Portuguese term
Cálculos mais no concreto
Memória visual: adequado para idade.
Raciocinio lógico: tem que ser direcionado.
Leitura: silábica alfabética sem significado.
Cálculos mais no concreto.
Later in the same report the phrase appears slightly differently: "paciente apresentan-se fase silábica alfabética sem significado, cálculos muito no concreto necessita adequar seus conhecimentos a uma série que melhor adapte seus conhecimento."
I think I understand the idea, but not sure how to best express it in English..
Proposed translations
(better results) with concrete/actual calculus
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00ksfGP7LLb0_zBfZ43...
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00ksfGP7LLb0_zBfZ43...
Through a chain of refinements, an abstract CDCL calculus is connected first to a more concrete calculus, then to a SAT solver expressed in a functional
This concrete calculus is refined further, as a certified functional program extracted using Isabelle's code generator.
more concrete calculations / more accurate calaculations
(very much on) the concrete calculations
more precise calculations
So, that more precise calculations were taken for this report, or something along those lines.
perform accurate calculations
He tried to perform accurate calculations in the design of the central pillar of that bridge.
Mathematics helps to perform accurate calculations.
Something went wrong...