Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
mits X een beroep toekomt op een verzekering
Engels translation:
provided X can invoke insurance cover
Added to glossary by
jarry (X)
Sep 18, 2004 19:03
19 yrs ago
1 viewer *
Nederlands term
X komt een beroep op een verzekering toe
Nederlands naar Engels
Juridisch / patenten
Juridisch: Contract(en)
employment contract
"De werknemer die schade toebrengt aan de werkgever of aan een derde tegenover wie de werkgever tot vergoeding van de schade verplicht is, is tegenover de werkgever verplicht tot vergoeding van de schade, indien deze schade is veroorzaakt door een handeling of nalaten die voor rekening van werknemer komt, mits werknemer direct of indirect in verband met die aansprakelijkheid *een beroep toekomt op een verzekering*, en anders alleen voor schade die is veroorzaakt door de opzet of bewuste roekeloosheid van werknemer."
I believe this phrase means that the employee who is responsible for causing damage to property of the employer or a third party is entitled to avail him-/herself of coverage. Question is: how should this be properly rendered? RSVP ASAP TIA. Cheers, Rob
I believe this phrase means that the employee who is responsible for causing damage to property of the employer or a third party is entitled to avail him-/herself of coverage. Question is: how should this be properly rendered? RSVP ASAP TIA. Cheers, Rob
Proposed translations
(Engels)
4 +3 | provided employee can invoke insurance cover, ... | jarry (X) |
Proposed translations
+3
13 min
Selected
provided employee can invoke insurance cover, ...
"Een beroep toekomt op" should probably be interpreted as "een beroep kan doen op". If that is not the case, "mits ... een beroep toekomt op" would have to be translated as: 'provided insurance cover accrues to the employee ...'
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "terrific, thx again, jarry. :-)"
Something went wrong...