Glossary entry

Dutch term or phrase:

Sportvasten

English translation:

sport fasting

Added to glossary by Froukje Frijlink
Apr 15, 2010 03:23
14 yrs ago
Dutch term

Sportvasten

Dutch to English Other Sports / Fitness / Recreation Health, Diet and Sport
Hi All, I'm looking for the English term for "Sportvasten". Please refer to the context below:

"Wil je graag weer slank en vitaal worden en je 10 jaar jonger voelen? De 10-daagse sportvasten kuur acti-veert en traint je lichaam om vet te verbranden en zichzelf te vitaliseren. De sportvasten kuur is een methode die sporten en vasten combineert, waardoor er resultaten bereikt kunnen worden waarvoor je normaliter maanden intensief moet sporten. Deze unieke kuur activeert oeroude genen die het lichaam aanzetten tot het verbranden van vetten en het verhogen van de stofwisselingssnelheid."

Thanks for your time and help.

Proposed translations

1 hr
Selected

sport fasting

Als je op whois.com zoekt lijkt het erop dat de eigenaar van sportvasten.nl ook de eigenaar is van sportfasting.com.
Het lijkt er ook op dat dit een nieuw begrip is, ontwikkeld door Remco Verkaik.
Er zijn geen google hits voor "sport fasting" dan behalve twee links, waarvan er een (blogger) vanwege de inhoud geschorst is, en de andere een viruswaarschuwing oplevert...
Je moet dit eigenlijk met de klant overleggen. Die zal wel weten wat hij/zij wil.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Lianne, het is uiteindelijk sport fasting geworden."
10 hrs

sports fasting / exercising-fasting


een verzonnen woord

je kunt "vasten" als het kernbegrip zien en sport als een modificatie van "vasten" (als je het zo ziet, dan zie je het als "speels taalgebruik")
anders gezegd "sportvasten" als variant van het gewone vasten, je zou ook zoiets kunnen bedenken als "meditatievasten", een combinatie van meditatie en vasten, speciale methode :-), weer een andere variant

als je het zo opvat, kun je het ook lezen als "sportief vasten":

"sports fasting" of "sporty fasting"

je kunt het niet vergelijken met bijvoorbeeld "sportvissen", tenzij je vast voor de sport :-) (sportvissen = sport fishing or angling)

maar je kunt het ook anders zien: strakker, minder speels, zakelijker, "sport" is dan geen modificatie van "vasten", maar "sport" en "vasten" nemen een gelijkwaardige zelfstandige positie in: sporten en vasten

sportvastenkuur (moet één woord zijn volgen mij) zou dan kunnen zijn:

exercising-fasting spa







Something went wrong...
1 day 9 hrs

SportsFasting

Lijkt me ook de beste vertaling hiervoor, is ook het meest gangbare woord op het internet.
Something went wrong...
+1
3 days 14 hrs

fitness detox, sports detox

Aha! Now I see, now I see... a "sportvasten kuur" is not really a fast, it's rather a detoxification program(me).

Still, it's yet another cockamamie dieting regimen that will only make your body weaker, but at least these terms (or the combination thereof as a single concept) exist and are used in the English speaking fitness community. "sports fasting", as indicated in my previous response to "op-/afbouw dagen" DOESN'T EXIST!
Peer comment(s):

agree Neil Cross
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search