Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as the reference in the line profile
German translation:
wie im Diagramm gezeigt
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
May 15, 2012 11:30
12 yrs ago
English term
siehe Satz
English to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
Even more effective when applied using Musculift Techniques ***as the reference in the line profile***
Es geht um die gleiche Gesichtscreme.
Ich habe in meiner Arbeitsversion den zweiten Satzteil als "siehe Referenz im Profil der Produktlinie" übersetzt, bin mir aber auf einmal nicht mehr sicher... Versteht ihr das auch so oder was könnte das sonst bedeuten?
Tausend Dank bereits im Voraus!
Es geht um die gleiche Gesichtscreme.
Ich habe in meiner Arbeitsversion den zweiten Satzteil als "siehe Referenz im Profil der Produktlinie" übersetzt, bin mir aber auf einmal nicht mehr sicher... Versteht ihr das auch so oder was könnte das sonst bedeuten?
Tausend Dank bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +2 | wie im Diagramm gezeigt | Nicole Schnell |
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
wie im Diagramm gezeigt
Oder: wie in unserer Illustration gezeigt
Für den weiteren Satz kommt es darauf an, wie selbsterklärend die Illustration ist, ob beispielsweise "Musculift-Technik" drübersteht u.ä.
Bei Shisheido klingt das beispielsweise so: "Der Pfeilrichtung folgend mit leichten spiralförmigen Bewegungen sanft in die Haut einmassieren, bis sich die Vitamin-E-Partikel aufgelöst haben", in deinem Text könnte das vielleicht so klingen:
"Eine erhöhte Wirkung erhält Ihre Creme, wenn sie in Musculift-Technik in Pfeilrichtung wie im Diagramm gezeigt sanft in die Haut eingearbeitet wird", oder so.
Für den weiteren Satz kommt es darauf an, wie selbsterklärend die Illustration ist, ob beispielsweise "Musculift-Technik" drübersteht u.ä.
Bei Shisheido klingt das beispielsweise so: "Der Pfeilrichtung folgend mit leichten spiralförmigen Bewegungen sanft in die Haut einmassieren, bis sich die Vitamin-E-Partikel aufgelöst haben", in deinem Text könnte das vielleicht so klingen:
"Eine erhöhte Wirkung erhält Ihre Creme, wenn sie in Musculift-Technik in Pfeilrichtung wie im Diagramm gezeigt sanft in die Haut eingearbeitet wird", oder so.
Peer comment(s):
agree |
ibz
: Genau, in diese Richtung dachte ich auch. Ob "Diagramm" oder was anderes hängt letztlich vom Kontext ab. l
4 hrs
|
Danke, ibz!
|
|
agree |
AnneMarieG
: Ausgezeichnet!
7 hrs
|
Danke, AnneMarie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
Discussion
oder so ähnlich, bin etwas in Eile - nur als Anregung