Glossary entry

English term or phrase:

to explain that inorder to keep disturbance to a minimum

German translation:

um irgendwelchen Stórungen bei den Aufzeichnungen vorbeugen zu können

Jun 10, 2001 08:41
22 yrs ago
English term

to explain that in order to keep the disturbance to a minimum

English to German Other
I hope I can meet you prior to the recording date to explain that in order to keep the disturbance to a minimum...

Proposed translations

39 mins
Selected

Ich hoffe, um Ihnen das zu erklären . . . .

Ich hoffe, um Ihnen das zu erklären, ist es möglich, Sie vor dem Aufzeichnungstermin zu treffen, um so Störungen auf einem Minimum zu halten . . . (ziemlich wörtlich--siehe unten)

das bedeutet: um umgestörter sprechen zu können
Oder(depending on further context):
um irgendwelchen Störungen bei der Aufzeichnung vorbeugen zu können

Ich glaube aber es handelt sich darum,
ungestörter alles besprechen zu können.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
33 mins

um zu erklären, warum wir, um die Störung möglichst klein zu halten, .....

It's a pity that the rest of the sentence isn't there
Reference:

13 years in Germany

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search