Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hunk-dory
Greek translation:
μια χαρά, πρίμα, μέγκλα, ok, ωραίος, χλιδάτος, αεράτος
English term
hunk-dory
5 +14 | μια χαρά, πρίμα, μέγκλα, οκ, ωραίος, χλιδάτος, αεράτος | Vicky Papaprodromou |
Oct 9, 2008 10:05: Vasilisso changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Oct 10, 2008 12:31: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - "hunk-dory"" to ""��� ����, �����, ������, ��, ������, ��������, �������""
PRO (3): Vicky Papaprodromou, Spiros Doikas, Vasilisso
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
μια χαρά, πρίμα, μέγκλα, οκ, ωραίος, χλιδάτος, αεράτος
“Hunk dory” means everything if fine, or satisfactory, or okay. It’s a slang term of American origin, and it’s earliest recorded usage is from 1866. Mind you, that’s in a book about American language, so, clearly, it was part of the oral culture well before that date. A little early the word “hunky” on its own was used to mean much the same: “fine, satisfactory, okay”. This comes from an old Dutch word honk – used in games to mean “home base”. So in children’s games this would be used in the sense of “to reach hunk” or to be on hunk”. Then there was a metaphorical extension of the term from game playing to any activity. So use, “to be hunk” was to be safe, or in a good position, or all right. When this was extended to “hunky dory” the dictionaries say they don’t know where the second term came from. My guess is that it became popular because spoken English likes that sort of rhythmical expression. As early as 1866 one American lexicographer wrote: “I cannot conceive on theory of etymology… why anything that is ‘hunkee doree’… should be so admirable”. Here’s a guess: if “hunky” comes “hunk” meaning “home” might “dory” comes from “door” (meaning the entrance to a home)? It’s just a suggestion.
http://www.abc.net.au/classic/breakfast/stories/s958961.htm
Something went wrong...