Glossary entry (derived from question below)
Feb 27, 2007 10:35
17 yrs ago
English term
clot
English to Hungarian
Medical
Medical (general)
Following collection, the serum should be separated from the clot or the plasma should be stored as described below.
Mitől kell elválasztani a szérumot a vér levétele után?
Mitől kell elválasztani a szérumot a vér levétele után?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +4 | alvadék | Zoltán Kulcsár |
4 | megalvadt vér | Lőrincz Tamás |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
alvadék
véralvadék, folyadékalvadék stb.
Peer comment(s):
agree |
Levente Bodrossy Dr.
: a laborvizsgálatok fordításaokr szerintem a véralvadék a jó kifejezés. Ez az, amit elválasztasz a szérumtól.
0 min
|
agree |
Krisztina Lelik
1 min
|
agree |
aradek
1 hr
|
agree |
novist
: alvadék, egyértelmű, nem kell a "vér" hozzá
7 hrs
|
neutral |
Dr. Janos Annus (X)
: az alvadékot a savótót nem kell elválasztani, elválik az magától. Ebben (is) különbözik a plazmától, amit centrifugálással kell elválasztani, vér esetében. A "separated" itt azt jelenti, hogy leöntöd, leszívod róla, de meg kell várni az teljes alvadást.
1 day 14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Igen, így már a helyére került a dolog, köszönöm mindannyiotoknak."
5 mins
megalvadt vér
én erre tippelek
Discussion