Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
express agreement
Malay translation:
persetujuan nyata
Added to glossary by
Mohd Hamzah
May 21, 2015 07:24
8 yrs ago
1 viewer *
English term
express agreement
English to Malay
Law/Patents
Law: Contract(s)
Marketing type materials
ASM.
I herewith declare my express agreement to the... What could be the best compatible Malay pair for "express agreement".
Thanks.
I herewith declare my express agreement to the... What could be the best compatible Malay pair for "express agreement".
Thanks.
Proposed translations
(Malay)
4 | persetujuan nyata | AiHarun |
3 | perjanjian pantas | Wan Mazhizana Wan Mansor |
Change log
May 21, 2015 13:17: Mohd Hamzah changed "Restriction Fields" from "specialty" to "none"
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
persetujuan nyata
Express term is translated as "terma nyata" and implied term is translated as "terma tersirat". Thus, following the same rule, I'd use persetujuaan nyata.
Example sentence:
Saya dengan ini mengisytiharkan persetujuan nyata
3 KudoZ points awarded for this answer.
11 days
perjanjian pantas
This term having broad meaning depending on the context of sentence and the situation.Maybe you can share full sentence or part of the paragraph so that we can provide better translation.
Something went wrong...