Glossary entry

English term or phrase:

on-line community

Russian translation:

сетевая группа он-лайн

Added to glossary by Yelena.
Jun 18, 2003 15:42
20 yrs ago
English term
Change log

Apr 27, 2005 05:58: Kirill Semenov changed "Field (specific)" from "Computers (general)" to "Internet, e-Commerce" , "Field (write-in)" from "computers" to "(none)"

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

сетевые группы (сообщества)

В таком контексте я бы назвал online + offline просто "сетевыми группами (сообществами)". Хуже, если нужно их как-то разделить. ;-)

"Онлайновые" и "офлайновые" -- примеров в Гуголе полно, но лично мне не нравится.

Возможно, "группы интерактивного и неинтерактивного общения".

PS. "группы общения в реальном времени".. и нереальном ;)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-18 16:02:52 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Хотел поправить чуток: \"сетевые группы общения\"
Peer comment(s):

neutral Sascha : полагаю, здесь под online-offline подразумевается другое.
8 hrs
я понял идею, но по-прежнему не уверен...
agree Сергей Лузан : "группы интерактивного и неинтерактивного общения".
15 hrs
agree Roman Bouchev : не сетевые группы общения, а наоборот: группы СЕТЕВОГО/виртуального и НЕСЕТЕВОГО/живого/реального общения (в этом суть противопоставления). Сетевой он-лайн - это уже тавтология.
2019 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANKS"
+1
5 mins

сообщества он-лайн и офф-лайн

Насколько Вы удовлетворены сообществами он-лайн и офф-лайн?

Думаю, лучше переводить именно так.
Сообщество он-лайн - лица, непосредственно работающие с Интернет,
сообщество офф-лайн - лица,
использующие лишь электронную почту.
Peer comment(s):

agree huntr
2 mins
neutral Sascha : полагаю, здесь под online-offline подразумевается другое.
8 hrs
Something went wrong...
7 mins

1

online community -
онлайновое [виртуальное] сообщество # группа людей [с общностью интересов], которые общаются друг с другом через Сеть, BBS, [видео]конференции или любым другим электронным способом.
Something went wrong...
+1
37 mins

группы общения в реале и виртуале

...если стиль позволяет
Peer comment(s):

agree Sascha : Стиль, согласен, может не всегда подойти, но по смыслу так.
8 hrs
спасибо
Something went wrong...
+2
8 hrs

Виртуальные(интернет) и реальные(обычные) сообщества

Понимаю, что ответ уже выбран и занесен в глоссарий, и все-таки выскажусь. Т.к. боюсь, как бы мы в данном случае не "дезинформировали" Аскера.

Мое мнение - в вопросе речь НЕ идет о различных типах интернет-групп/сообществ.

При обычной постановке вопроса противопоставление online и offline communities - это противопоставление не "чат - эл.почта", а "виртуальное - реальное".

Другими словами, противопоставление сообщества людей, общающихся только через интернет и лично друг друга не знающих (как, например, участники данного форума), с одной стороны, сообществу людей, общающихся лично, "вживую", по телефону или еще как-то, и знающих друг друга (как, например, сотрудники одной организации, родители учеников одного класса и т.д.) с другой.

Иное, как в смысле работы браузера online-offline, было бы мыслимо только в строго техническом компьютерно-сетевом контексте, который здесь, ввиду общей постановки вопроса (How satisfied are you...?) вряд ли можно предполагать.

Пример:
Obviously the big difference between online communities and offline communities is that online groups conduct the majority of their interaction via a computer-mediated environment. (...) Similarities between online and offline communities have more to do with social interaction. Many offline communities are now communities of interest or communities of practice - groups who have come together, not only because of any shared locality but because they have a shared interest/value or goal - for example, church groups, AA members, or the Albert Park Residents protesting against the Grand Prix.

А как в данном случае аккуратно перевести community - гуппа, сообщество или еще как-то - это уже другой вопрос.

Peer comment(s):

agree enfrus : впрочем, виртуал нередко перетекает в реал и наоборот. А "группа" я написала потому, что хотелось сделать акцент на "общении"
14 mins
Спасибо, Ирина! Безусловно on- и offline взаимосвязаны. Определяющим является скорее не само использование электронных средств, а та анонимность, которую они дают. Члены родительского комитета, связывающиеся по email, не становятся online-группой, imho
agree Yuri Grachev : Саша, я на 3/4 "агри" и 1/4 "нейтрал"; Ваше предположение оч. интересное (я лично - за), и лишь эл-ты сомнения (~статистического) гнетут; но, думаю, Вы правы
6 hrs
Спасибо, Юрий! А здоровое сомнение - эт вообще прекрасная вещь!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search