Glossary entry

English term or phrase:

Campus setting

Spanish translation:

ciudad universitaria

Added to glossary by Cecilia Gowar
Oct 8, 2011 19:22
12 yrs ago
3 viewers *
English term

Campus setting

English to Spanish Other Tourism & Travel
I would like to know what will be the best way to translate this phrase from American English into Latin American Spanish.

It's a translation for Texas Baptist University.

Will be okay to translate as entorno del campo?

Here is the full phrase:

Testimonials to be translated

“I love this campus setting, it’s not too big and not too small, we can get to know everyone.
Change log

Oct 9, 2011 23:29: Enrique Cavalitto changed "Term asked" from "Camous setting" to "Campus setting" , "Term Context" from "I would like to know what will be the best way to translate this phrase from American English into Latin American Spanish. It\'s a translation for Texas Baptist University. Will be okay to translate as entorno del campo? Here is the full phrase: Testimonials to be translated “I love this campus setting, it’s not too big and not too small, we can get to know everyone." to "I would like to know what will be the best way to translate this phrase from American English into Latin American Spanish. It\'s a translation for Texas Baptist University. Will be okay to translate as entorno del campo? Here is the full phrase: Testimonials to be translated “I love this campus setting, it’s not too big and not too small, we can get to know everyone. "

Oct 22, 2011 06:24: Cecilia Gowar Created KOG entry

Discussion

yugoslavia (asker) Oct 8, 2011:
Dear colleagues,

I made a typing error. The real term is "Campus Setting"

I wrote the moderator to correct it.

Thanks.

Yugoslavia.

Proposed translations

+2
33 mins
English term (edited): camous setting
Selected

ciudad universitaria

Otra manera de decirlo.
Peer comment(s):

agree SilviaInt : yes, for Latin America
9 mins
¡Gracias Silvia!
agree Adriana Martinez : Sin duda. :)
8 hrs
¡Gracias Adriana! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins

campus

Yo omitiría traducir setting y lo dejaría simplemente en "Me encanta el campus". Si prefieres incluirlo se puede traducir como "el entorno del campus".

Un saludo.
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): camous setting

ambiente de campus universitario

I wouldnt drop the term setting and translate it as ambiente
Peer comment(s):

agree Sabrielen
1 day 7 hrs
Thank you, Sabrina !
Something went wrong...
1 day 12 hrs

la disposición de la ciudad universitaria/campus universitario

En el texto se habla de cómo está diseñado el campus.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search