Glossary entry (derived from question below)
Flemish term or phrase:
Wapeningsborderel
English translation:
reinforcement specification(s)
Added to glossary by
Andre de Vries
Mar 3, 2014 15:53
10 yrs ago
5 viewers *
Flemish term
Wapeningsborderel
Flemish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
De opdrachtgever dient voor zijn studieplannen volgende doorlooptijden in acht te nemen tussen de overhandiging van de plannen AFC (Approved For Construction of goed voor uitvoering) en de start van de uitvoering m.b.t. het plan op de bouwplaats :
- Bekistingsplannen AFC: 20 werkdagen
- Wapeningsplannen en wapeningsborderellen: 15 werkdagen
- Plannen voor prefabstrukturen: 60 werkdagen
- In te storten metalen onderdelen : 15 werkdagen
- Diverse andere elementen : volgens de marktomstandigheden van levertermijn van de elementen
- Bekistingsplannen AFC: 20 werkdagen
- Wapeningsplannen en wapeningsborderellen: 15 werkdagen
- Plannen voor prefabstrukturen: 60 werkdagen
- In te storten metalen onderdelen : 15 werkdagen
- Diverse andere elementen : volgens de marktomstandigheden van levertermijn van de elementen
Proposed translations
(English)
4 | reinforcement specification(s) | Michael Beijer |
Proposed translations
27 mins
Selected
reinforcement specification(s)
Depends on how you are translating 'wapening' in your text, but this is the general meaning.
GWIT: borderel = specification (lijst van materialen of onderdelen met hun maten)
OGL: borderel = specification, bordereau, (detailed) statement
OGL: wapening = reinforcement
GWIT: wapening (versterking) = strengthening, reinforcement
GWIT: borderel = specification (lijst van materialen of onderdelen met hun maten)
OGL: borderel = specification, bordereau, (detailed) statement
OGL: wapening = reinforcement
GWIT: wapening (versterking) = strengthening, reinforcement
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...