Glossary entry

French term or phrase:

billet de discussion

Italian translation:

post

Added to glossary by I_CH
Jun 28, 2011 14:24
12 yrs ago
1 viewer *
French term

billet de discussion

French to Italian Tech/Engineering Computers (general)
Tag: un tag est un mot-clé attaché à un objet dans le but de permettre la classification et la recherche de cet objet. Le contenu (documents, blogs, pages wiki, **billets de discussion**, etc.) peut être étiqueté par les membres de l'équipe, ce qui facilite la navigation dans ce contenu.

grazie
Proposed translations (Italian)
2 +2 post
3 forum (di discussione)
Change log

Jun 28, 2011 14:25: Daniela Zambrini changed "Language pair" from "English to Italian" to "French to Italian"

Proposed translations

+2
38 mins
Selected

post

V. "ouvrir un billet de discussion"
"aprire/lanciare un post"

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-06-28 15:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa "thread" ,"topic", "filone"...

'Threading'

D’habitude, un blog comprend des thèmes et sous-thèmes déterminés. Les billets de discussion peuvent être ouverts, lus et commentés par les personnes intéressées. Lorsqu’un sujet contient plusieurs messages, ceux-ci sont réunis sous l’appellation de thread (fil ou enfilade) ou thème (topic). L’ouverture d’un nouveau fil signale la mise en discussion d’un nouveau sujet.
http://www.post.ch/fr/post-startseite/post-directpoint/post-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-28 15:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

Per fare un po' di chiarezza:
Thread (abbr. 3D, lett. filone) categoria di discussioni.
Topic (lett. argomento) un argomento all'interno di un Thread
Post (lett. invio) un messaggio all'interno di un Topic

http://thousandsunny.forumfree.it/?t=40838713
Peer comment(s):

agree otok silba : sì, mi sembra più appropriata la tua soluzione :-)
15 mins
Grazie
agree Sara Negro
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

forum (di discussione)

che si tratti di questo?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search