Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
foutou
Romanian translation:
Esti terminat / E vai de tine
Added to glossary by
Katza
Oct 18, 2002 01:38
21 yrs ago
French term
foutou
Non-PRO
French to Romanian
Art/Literary
tu es foutou
Proposed translations
(Romanian)
5 +6 | Esti terminat / E vai de tine | Katza |
5 | Ai dat de dracu' | Roxana Marian |
4 | escroc | Tehno |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
Esti terminat / E vai de tine
E vai de capul tau / Ai incurcat-o.
...etc.
...etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
4 hrs
escroc
Sau mincinos.
Sunt de acord cu raspunsul si explicatiile Narcisei.
Totusi...
"Tu es foutu" este tilul unui cantec single interpretat de IN-GRID, pe care l-as traduce prin "M-ai mintit"
Durata melodiei originale: 3'36
Durata versiunii Harlem Hustlers Club Mix: 7'30
Iata:
TU ES FOUTU
Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel
Tu m'as promis le sable doré, j'ai reçu une carte postale
Tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour
Tu m'as promis ton coeur, ton sourire, mais j'ai eu des grimaces
Tu m'as promis et je t'ai cru
Tu m'as promis le cheval ailé que j'ai jamais eu
Tu m'as promis le fil d'Ariane, mais tu l'as coupé
Tu m'as promis les notes de Mozart, pas des plats cassés
Tu m'as promis d'ętre ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai
Tu m'as promis et je t'ai cru
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Je ne sais pas ce qui se passe
Mais je sais pourquoi on m'appelle "mademoiselle pas de chance"
Tu m'as promis! Tu m'as promis! Tu m'as promis!
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu m'as promis! Tu es foutu!
Tu m'as promis! Tu es foutu!
In acest context, fiind vorba de un cantec, exista mai multe variante de traducere:
Esti un escroc-oc-oc-oc-oc-oc
Esti un mincinos-os-os-os-os-os
M-ai mintit-it-it-it-it-it
etc.
Sunt de acord cu raspunsul si explicatiile Narcisei.
Totusi...
"Tu es foutu" este tilul unui cantec single interpretat de IN-GRID, pe care l-as traduce prin "M-ai mintit"
Durata melodiei originale: 3'36
Durata versiunii Harlem Hustlers Club Mix: 7'30
Iata:
TU ES FOUTU
Tu m'as promis le soleil en hiver et un arc en ciel
Tu m'as promis le sable doré, j'ai reçu une carte postale
Tu m'as promis le ciel et la terre et une vie d'amour
Tu m'as promis ton coeur, ton sourire, mais j'ai eu des grimaces
Tu m'as promis et je t'ai cru
Tu m'as promis le cheval ailé que j'ai jamais eu
Tu m'as promis le fil d'Ariane, mais tu l'as coupé
Tu m'as promis les notes de Mozart, pas des plats cassés
Tu m'as promis d'ętre ta reine, j'ai eu pour sceptre un balai
Tu m'as promis et je t'ai cru
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Je ne sais pas ce qui se passe
Mais je sais pourquoi on m'appelle "mademoiselle pas de chance"
Tu m'as promis! Tu m'as promis! Tu m'as promis!
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu es foutu-tu-tu-tu-tu-tu...
Tu m'as promis! Tu es foutu!
Tu m'as promis! Tu es foutu!
In acest context, fiind vorba de un cantec, exista mai multe variante de traducere:
Esti un escroc-oc-oc-oc-oc-oc
Esti un mincinos-os-os-os-os-os
M-ai mintit-it-it-it-it-it
etc.
5 hrs
Ai dat de dracu'
Ai de unde sa alegi :-)
Something went wrong...