Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
encadrement statutaire et règles de avancement
Spanish translation:
marco jurídico y normas de ascenso/promoción
Added to glossary by
-- SSLL
Jul 20, 2005 15:31
18 yrs ago
French term
encadrement statutaire et règles de avancement
French to Spanish
Other
Military / Defense
Armada
Le personnel militaire :
Encadrement statutaire et règles d'avancement
Encadrement statutaire et règles d'avancement
Proposed translations
(Spanish)
4 | marco jurídico y normas de ascenso/promoción | BAmary (X) |
4 | marco estaturario y reglas/normas de ascenso | Sonia López Grande |
Proposed translations
40 mins
French term (edited):
encadrement statutaire et r�gles de avancement
Selected
marco jurídico y normas de ascenso/promoción
Statut es ley, no estatuto en español. Es un falso cognado. Lo mismo pasa con el inglés. Estatus en español son los de una sociedad.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias x vuestra ayuda!!"
13 mins
French term (edited):
encadrement statutaire et r�gles de avancement
marco estaturario y reglas/normas de ascenso
Se refiere al reglamento que rige las normas de ascenso en el cuerpo militar.
Selección de personal estatutario y provision de plazas en las ...
... y son bases del marco estatutario regulador del personal incluido en su ...
Autónomas dentro del marco estatutario básico establecido en esta Ley. ...
www.medynet.com/elmedico/ derecho/seleccionpersonalestatutario.htm - 52k - En caché - Páginas similares
Discussion