Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
baulich abgängig
English translation:
falling apart, deteriorating building structure, not worth restoring
Added to glossary by
Michael Meadows (X)
Apr 26, 2005 14:44
19 yrs ago
1 viewer *
German term
baulich abgängig
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
In the context concerned the term "abgängig" is used in connection with buildings and seems to refer to a poor state or condition, but I'm not sure.
For example: Die Gebäude sind meist abgängig.
For example: Die Gebäude sind meist abgängig.
Proposed translations
(English)
4 +2 | falling apart, deteriorating building structure | hschl |
4 | deserted/abandoned | Michael McWilliam |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
falling apart, deteriorating building structure
abgehen (Genageltes) / loosen, become loose (of nailed parts)
losgehen, aus dem Leim gehen,
some excerpts from dict. which can be aplied here
losgehen, aus dem Leim gehen,
some excerpts from dict. which can be aplied here
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This definition hit the mark. In the end the customer added the modifier "nicht erhaltenswert", i.e. not worth restoring.
Thanks for your help."
3 hrs
deserted/abandoned
Declined
structurally abandoned
Comment: "The term refers to the poor structural condition or state of a building and that the building is not worth restoring."
Something went wrong...