Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
dokumentationssicher
French translation:
\"documentation fiable\"
Added to glossary by
Hélène ALEXIS
Feb 10, 2010 14:29
14 yrs ago
German term
dokumentationssicher
German to French
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Bonjour,
Il s'agit de lames porte-objet en verre :
1. hydrolytische Klasse, daher besonders widerstandsfähig
und dokumentationssicher; sauber geschnitten, fehlerfrei.
Je n'arrive pas à trouver un terme adéquat ici.
Merci pour votre aide !
Il s'agit de lames porte-objet en verre :
1. hydrolytische Klasse, daher besonders widerstandsfähig
und dokumentationssicher; sauber geschnitten, fehlerfrei.
Je n'arrive pas à trouver un terme adéquat ici.
Merci pour votre aide !
Proposed translations
(French)
2 | "documentation fiable" | laurgi |
Proposed translations
35 mins
Selected
"documentation fiable"
("permettant une...")
Visiblement, le terme s'applique aux propriétés optiques du verre en question. Ce qui paraît logique dans le contexte d'un labo d'analyses (histologie, ana-path...)
La citation trouvée provient d'un site suisse multilingue. Est-ce pour autant le terme consacré ?
Ici : "La reproduction exacte de couleurs et les détails les plus fins dans une image
numérique sont base pour l'analyse de la demande et documentation fiable. ..." sur un lien Google qui aboutit à une page... en anglais.
Visiblement, le terme s'applique aux propriétés optiques du verre en question. Ce qui paraît logique dans le contexte d'un labo d'analyses (histologie, ana-path...)
La citation trouvée provient d'un site suisse multilingue. Est-ce pour autant le terme consacré ?
Ici : "La reproduction exacte de couleurs et les détails les plus fins dans une image
numérique sont base pour l'analyse de la demande et documentation fiable. ..." sur un lien Google qui aboutit à une page... en anglais.
Example sentence:
"En verre au borosilicate de classe hydrolytique 1. Avec épaisseur définie 0,17 ±0,005 mm, spécialement pour appareils de précision à haute résolution. Documentation fiable..."
"Aus Borosilikatglas der 1. hydrolytischen Klasse. Mit definierter Stärke 0,17 ±0,005 mm, speziell für hochauflösende Präzisionsgeräte. Dokumentationssicher..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Something went wrong...