Glossary entry

German term or phrase:

Belastung

Italian translation:

sollecitazione/carico/sforzo

Added to glossary by Diana Mecarelli
Jan 31, 2006 12:30
18 yrs ago
3 viewers *
German term

Belastung (qui)

German to Italian Other Computers: Hardware tastiera
Wer im Zehn-Finger-System schreibt, verteilt die Belastung gleichmäßig auf alle Finger.
Proposed translations (Italian)
3 +7 sollecitazione/carico
2 +1 umschreiben

Discussion

Diana Mecarelli (asker) Jan 31, 2006:
Intanto grazie delle numerose risposte e approvazioni. Per� purtroppo non sono ancora convinta. Cosa ne dite invece di:
"distribuisce uniformemente lo sforzo (muscolare) su tutte le dita"?

Proposed translations

+7
15 mins
Selected

sollecitazione/carico

se vuoi essere più letterale, "suddivide uniformemente la sollecitazione/il carico su tutte le dita"
Peer comment(s):

agree Lorenzo Lilli
3 mins
grazie Lorenzo!
agree Aniello Scognamiglio (X)
10 mins
grazie Aniello!
agree Giovanna N.
11 mins
grazie Giovanna!
agree Sergio Paris : Concordo !!!
1 hr
grazie Sergio!
agree Hilaryc78
1 hr
Grazie Hilary!
agree Costanza T.
3 hrs
grazie Costanza!
agree verbis : sollecitazione
7 hrs
grazie verbis!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie delle risposte. Alla fine comunque ho scelto la mia ultima versione."
+1
9 mins

umschreiben

Usa in modo uniforme tutte le dita
Peer comment(s):

agree verbis
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search